Пасхалки
• Персонаж Анешка обладает лицом Диди Кардозо, главного редактора сайта Gamer's Intuition и давнего члена сообщества Ведьмака.
• Палач во Флотзаме носит маску, похожую на маску Сорвиголовы.
• Изображения на некоторых плакатах в игре сильно напоминают плакаты коммунистических времен.
• В начале игры, в военном лагере Фольтеста, один из плакатов сильно напоминает серию плакатов с дядей Сэмом, а также советский плакат "А ты записался добровольцем?".
• В темнице Ла Валеттов вы можете услышать разговор трех заключенных о плане побега. Весь этот диалог - насмешка над сериалом Prison Break (Побег из тюрьмы).
• Пролог, квест "Баллиста". Возле больших железных ворот лежит труп в белой одежде рядом с телегами, набитыми сеном. Как можно догадаться, что смерть наступила в результате падения с большой высоты. Геральт делает язвительный комментарий и получает умение. Явная отсылка к серии "Assassin's creed".
• Если вы встанете на сторону Йорвета, в диалоге между Геральтом, Йорветом и Филиппой будет момент, когда Филлипа рассказывает про ингредиенты, необходимые для выздоровления Саскии. Она упомянет, что одним из них может быть Кольцо Всевластия, на что Геральт просто отшутится, и Филиппа оставит эту идею. Отсылка к "Властелину колец".
• Если вы дадите Йорвету свой меч во время засады в эльфском саду, а затем поможете ему, а не Роше, он начнет планировать нападение на баржу. Если вы выберете вариант диалога "давай лучше пойдем на хитрость". Когда вы встретитесь еще раз перед битвой, Гераль скажет, что надо пройти через ворота, на что Йорвет ответит: "Просто, как лембас с маслом". "Отсылка к эльфскому хлебу "лембас" из "Властелина Колец".
• Путь Йорвета, квест "Черная работа". В нем множество отсылок к копям Мории из "Властелина колец", например, фрагмент дневника горнопроходчика Балина: "Чудовища! Повсюду чудовища! Предания не лгали - это Погибель Дюрина! Мы слишком глубоко врылись в землю и разбудили силы, которым нет имени. Все это из-за меня, а значит, я должен задержать их. Бегите, глупцы!" Также есть сходство утковола с Балрогом, демоном из шахт в том же "Властелине колец".
• В Вергене вы встретите эльфа по имени Дризт, который перемещается крадучись. Это явный намек на Дризта До'Урдена, персонажа из Dungeons & Dragons - Forgotten Realms.
• Меч Бурой Хоругви упомянут призраком, как меч генерала Гондора, Гондор - государство во "Властелине колец".
• В Вергене (сторона Роше), в квесте “Символ ненависти” мы ищем копье. Если Геральт проигрывает Скаллену Бурлону в кости, краснолюд упомянет персонажа по фамилии Блажкович, который также искал Копье Судьбы. Это отсылка к имени главного героя из серии игр Wolfenstein.
• В первой главе, при первом разговоре с Эйнаром Гусселем, он упомянет о нескольких книгах Силы, которые он недавно приобрел. Название одной из них "De Vermis Mysteriis". Эта книга является частью мифов о Ктулху.
• Чародей Детмольд носит на поясе три флакона с зельями: два синих и красный. Красный (здоровье) и синий (мана). Флаконы с зельем были традиционным набором волшебников в кино и компьютерных играх на протяжении десятилетий.
• Иногда в каэдвенском лагере, проходя мимо группы солдат, можно услышать, как они обсуждают Геральта и "сыворотку супер-солдата". Это намек на Капитана Америку, героя Marvel Comics, которого, как и Геральта, сделали супер-воином благодаря специальным химикатам.
• В третьей главе, в Лок Муинне есть купец по имени Великолепный Локхарт - отсылка к одному из главных героев "Гарри Поттера и тайной комнаты".
• В польской версии игры, если в кулачном бою бросить вызов человеку по имени "Naizdup" (в русской версии имя звучит как "Наизжоп"), судья намекнет, что этот человек делает все наоборот. Если имя "Naizdup" прочитать наоборот, то получится "Pudzian", это прозвище Мариуша Пудзяновского, самого сильного человека в мире, а с недавних пор бойца ММА. Также Наизжоп имеет некоторое внешнее сходство с Пудзяновским.
• Корабль, обломки которого Геральт исследует в логове Кейрана, носит название "Петра Зилле", это имя модератора сообщества Ведьмака.
• Другой корабль имеет название "Эйла Тар" (в английской версии это "Daerdin"), это ник еще одного модератора сообщества Ведьмака.
• Во Флотзаме, в квесте "Один на один: Флотзам" первого противника зовут Kcorb Ransel (AKA Fliparse, в русской же локализации "Оси"), опять же, если прочитать это имя наоборот, то получится Brock Lesnar, намек на еще одного бойца ММА.Брок Леснар• В первой главе ответ на пароль Скоятаэлей "Кьер-ке-гор" (Kier-ke-gard) и "Хай-дег-гер" (Hei-deg-ger), это имена двух философов.
• Знамя Бурой Хоругви свернуто в треугольную форму, также сворачивают флаг США.
•Первая глава, разговор грузчиков с начальником:
- Что в этих ящиках?
- Казна короля Вриданка.
- А в этих?
- ЯНТАРНАЯ КОМНАТА.
Как вы помните, попытки найти вывезенную во время Второй Мировой войны фашистами Янтарную комнату так и не удалось найти.
•Один из гномов в Вергене напевает "Хей-хо! Хей-хо!" - отсылка к песенке гномов из диснеевской "Белоснежки и семь гномов".
• Король Зигги в квесте "Бойцовский клуб" похож на Кирпича (фильм "Большой Куш" Гая Ричи), которого играл Алан Форд. Также, сравните сюжет фильма и квеста. Весь фильм криминальный авторитет Кирпич (Алан Форд) руководит подпольными боями без правил, причём бои спланированы. В итоге после всех хитросплетений Кирпич требует от бойца Микки (Брэд Питт) чтоб тот лёг в четвёртом (!) раунде (как требует Лоредо в игре от Геральта, как раз перед боем с четвёртым (!) противником). За то что они не подчинились у них были проблемы, на Геральта нападут бандиты Лоредо, на Микки (и его друзей и знакомых) бандиты Кирпича.
•После победы над несколькими бойцами, нас подзывает Король Зигги и предлагает подраться с чемпионами. Про одного из противников говорится, что он откусил ухо противнику - отсылка к Майку Тайсону. Если финальный бой соглашаемся проиграть, то после боя к нам подбежит Лютик и сообщит про маленького Кейрана в банке, который заранее угадывает победителей - отсылка к осьминогу Паулю, отгадывающему результаты матчей с участием сборной Германии по футболу.
• После убийства Кейрана можно взглянуть на поле битвы сверху, нужно подняться для этого на часть разрушенного моста. Так вот, в останках Кейрана явно виден какой-то блин с изображением смайла .
•Во Флотзаме на плакате о поимке Йорвета на глаголице, одной из первых славянских азбук, буквально написано: вверху "ОАНТЕД" "ТХОУСАНД ОРЕНС" - "WANTED" "THOUSAND ORENS" - "РАЗЫСКИВАЕТСЯ" "ТЫСЯЧА ОРЕНОВ", внизу "ДЕАД ОР АЛИВЕ" "ПРЕФЕРАБЛЕ ДЕАД" - "DEAD OR ALIVE" "PREFERABLE DEAD" "ЖИВОЙ ИЛИ МЕРТВЫЙ" "ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНО МЕРТВЫЙ".
•В квесте с Кейраном, на болотах, лежит труп человека, а рядом с ним мертвая овца, набитая порохом... Геральт еще отшучивается, что мол с Кейраном такой трюк не пройдет. Это отсылка к Arcanum. А трюк заключался в том, чтобы набить овцу порохом и скормить ее дракону... дракон съедает овцу, но из-за огненного дыхания овца взрывается у него в брюхе.
•В борделе вы найдете очень интересные штуки. Проверьте не играют ли ваши дети в Ведьмака.
•В третьей главе в таверне можно услышать разговор: "Если бы у бабушки был меч, она была бы реданским рыцарем". Отсылка к поговорке: "Если бы у бабушки был Х...Й, она была бы дедушкой".
Если знаете, какие-нибудь еще, пишите, добавлю в шапку. Удачной Вам игры.