Страница 1 из 3 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 47
  1. #1
    Аватар для Sieg
    Регистрация: 04.08.2012
    Адрес: Нижневартовск
    Сообщений: 19
    Карма: 284 (Сила кармы 3)
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Sieg500


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию Локализация игр для консолей

    Доброго времени суток участникам форума! (извеняюсь если такая тема уже есть, не когда было искать)

    Припоминая старые времена, когда ходил к другу в гости пошпилить в Sony PS One, все игры практически были полностью на русском языке (русский текст + руссский звук). Сейчас же кол-во локализованных игр заметно снизилось, с чем это связанно? На что обращают внимание при локализации игр? рейтинг? качество? Или же просто нехватка финансирования?

    PS Многие скажут "Учи английский!", но ворос в другом, почему сейчас так мало локализованных игр?
    Вот такой вопрос)

  2. #2
    Аватар для f1driver
    Регистрация: 22.01.2011
    Сообщений: 23
    Карма: 84 (Сила кармы 1)
    Опубликовано подсказок5Получено «Спасибо»24
    Гарнитура:  Гарнитуры нет
    PlayStation Network F1driver86


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Потому что раньше даже озвученные переводы были пиратскими. А на не прошитой PS3 с пиратством туго.

  3. #3
    Аватар для hero
    Регистрация: 08.08.2011
    Адрес: Санкт-Петербург
    Сообщений: 1 310
    Опубликовано подсказок31Получено «Спасибо»112
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Kpool747
    Xbox Live GamerTag Nickolaeus4614


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Просто наша страна лидирует по количеству пиратов и переводить игру для разработчиков не имеет смысла.Если речь не идет насчет эксклюзивов(почти все эксклюзивы для ps3/Xbox 360 переводится на русский язык)

  4. #4
    Аватар для AlexZ_Real
    Регистрация: 23.09.2011
    Адрес: Лесной - Свердловская область
    Сообщений: 58
    Карма: 106 (Сила кармы 2)
    Опубликовано подсказок18Получено «Спасибо»31
    Гарнитура:  Гарнитуры нет
    PlayStation Network AlexZ_Real


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Сообщение от Sieg
    Сейчас же кол-во локализованных игр заметно снизилось, с чем это связанно? На что обращают внимание при локализации игр? рейтинг? качество? Или же просто нехватка финансирования?
    Пока все будут покупать игры на английском языке, тебе никто их на русский переводить не будет.

    Я думаю, там считают, что в России родной язык Английский.
    хотя может в России игроков мало - некоторые на американских аккаунтах сидят - может их вина?
    Напиши в SONY . Думаю, ответа не дождешься никогда.

    Сейчас даже если игра вышла на русском, то со временем её будет сложно достать, да и цена практически не спадает на игры на русском языке – не относится к некоторым эксклюзивам от SONY.

    Те игры, про которые говоришь, это совсем другое. Я лично ни одной лицензионной игры не видел на первой PSone.

  5. #5
    Аватар для Волонтер Вечности
    Регистрация: 03.01.2010
    Сообщений: 180
    Карма: 500 (Сила кармы 4)
    Опубликовано подсказок1Получено «Спасибо»13
    PlayStation Network ManiakOtaku


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Выскажу свое, пусть и банальное мнение. У нас в стране хорошему переводчику просто не выгодно работать в сфере игровой индустрии. Любой приличный носитель языка без труда найдет высокооплачиваемую работу в частных фирмах, тесно сотрудничающих с зарубежными партнерами. И это не говоря о таких языках, как китайский и японский! Их вообще оторвут с руками. Тут, как мне кажется, ситуация может измениться только с массовым ростом числа носителей иностранных языков и желающих этим зарабатывать. Хотя , если говорить о видео играх, это скорее применимо больше к японским играм, о локализации которых(даже только текст) мы можем только мечтать. Если же появиться избыток, например переводчиков с того же японского, то и работу они начнут искать куда активнее и логично, что не упустят из виду игровую индустрию.
    Хотя конечно никто не отменял показатели спроса на эти самые игры, для двух - трех сотен отаку не очень то выгодно вкладывать деньги в локализацию проекта.

  6. #6
    Аватар для VanSlayder
    Регистрация: 08.12.2009
    Адрес: Сидней, Австралия
    Сообщений: 1 525
    Карма: 33819 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок140Получено «Спасибо»386
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network VanSlayder


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Срочно петицию надо, чтобы вообще все игры локализовывались.

  7. #7
    Аватар для Ogloper
    Регистрация: 06.03.2012
    Адрес: Хабаровск
    Сообщений: 1 629
    Карма: 10818 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок25Получено «Спасибо»49
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Ogloper


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Так ещё раздел для петиций не создали. Так что негде петиции пока писать.

  8. #8
    Аватар для Sir_lancelot82
    Регистрация: 30.05.2012
    Адрес: г.Находка, Приморский край
    Сообщений: 219
    Карма: 2118 (Сила кармы 8)
    Опубликовано подсказок3Получено «Спасибо»12
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Sir_Lancelot82
    Xbox Live GamerTag nakedu


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Раньше пираты сами занимались переводами, в большинстве случаем коряво получалось но были и замечательные вещи.
    З.Ы. Помните фирму Фаргус? а перевод фаллаута 2? Он просто шикарен был.

  9. #9
    Аватар для XAHTEP
    Регистрация: 23.03.2012
    Адрес: Fedorovo City
    Сообщений: 1 132
    Карма: 7407 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок2Получено «Спасибо»91


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от AlexZ_Real
    Я лично ни одной лицензионной игры не видел на первой PSone.
    А я видел... У меня самая первая игра лицухой была( PORSCHE CHALLENGE), были и другие. Были и лаколизированые пару штук, MediEvil и гонка... правда название не помню.
    В тему: локализациям игр пиратство ну никак не мешает. Всё зависит исключительно от издателя и соответственно от объема рынка. Юбики и ЕА например игры свои все переводят. Если не дубляж, то текст точно. Ну, а сейчас вобще грех жаловаться...

  10. #10
    Аватар для Akimi
    Регистрация: 29.10.2012
    Адрес: Russian Federation
    Сообщений: 38
    Карма: 198 (Сила кармы 2)
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Security_28


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Меня тоже поражает "непереводимость" игр на консоли.

    Ладно разрабам, им это и вправду не выгодно, так как спрос на игры консольной индустрии В России мал, ну и пираты само собой, но что за проблему у российских локализаторов? Я не прошу об озвучке, мне куда приятнее интонационно и эмоционально правильный английский , но неужели им так трудно перевести субтитрами?

    Это же выгодней чем выпускать PC версии, по крайней мере мне так кажется. Признаюсь, не покупаю лицензию на комп, раньше как-то изредка да покупала, а сейчас в этом нет надобности, есть торренты и пиратские версии, если только для мультиплеера, но он для меня не приоритетен, и таких как я 80%.

    В файтингах, вообще, практически, текста нет, если сравнивать со всякими рода RPG и advencher'ами.

    Особенно меня убила ситуация со Скайримом, эта игра в которой перевод обязателен, потому что без него вся суть игры, весь интерес будет убит в зачатке. Но на ПК конечно перевели и стоит она 500р(если не ошибаюсь), а на Соньку или же на Коробку 2500.
    Конечно некоторые писали что-то типо: "Играть без перевода можно, там есть всякие значки с которыми ты не потеряешься и будешь знать куда идти и чо делать". Ну а дальше то что? Вся суть игры в игре(мда... умею объяснять). Короче это полный "fail".

    В чем смысл выпускать на ПК, но не выпускать на консоли? К тому же на консолях меньший процент пиратства.

    Подвожу итог: " Умом Россию не понять".
    Последний раз редактировалось Akimi; 26.11.2012 в 10:42.

  11. #11
    Аватар для tiamatnn
    Регистрация: 05.01.2012
    Адрес: Нижний Новгород
    Сообщений: 275
    Карма: 1115 (Сила кармы 6)
    Опубликовано подсказок80Получено «Спасибо»39
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network tiamatnn


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Сообщение от Akimi
    ....
    Подвожу итог: " Умом Россию не понять".
    Я бы сказал: "Умом 1С не понять".

  12. #12
    Аватар для hero
    Регистрация: 08.08.2011
    Адрес: Санкт-Петербург
    Сообщений: 1 310
    Опубликовано подсказок31Получено «Спасибо»112
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Kpool747
    Xbox Live GamerTag Nickolaeus4614


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Akimi, вы видели субтитры Макса пейна 3?Некоторые игры 1с просто не умеет переводить и Макс пейн наглядный пример.

  13. #13
    Аватар для Akimi
    Регистрация: 29.10.2012
    Адрес: Russian Federation
    Сообщений: 38
    Карма: 198 (Сила кармы 2)
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Security_28


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от tiamatnn
    Я бы сказал: "Умом 1С не понять".
    О да! Их в том числе!)))

    Сообщение от hero
    Akimi, вы видели субтитры Макса пейна 3?Некоторые игры 1с просто не умеет переводить и Макс пейн наглядный пример.
    Еще не довелось! А что, все так ужасно?)
    Вот это кстати тоже существенный минус наших локализаторов(это просто... эээ... даже слов нет), иногда мне кажется, что пираты переводят в сто раз быстрее и качественней. Хотя почему кажется?!

  14. #14
    Аватар для Keiga
    Регистрация: 24.03.2010
    Адрес: Москва
    Сообщений: 106
    Карма: 212 (Сила кармы 2)
    Опубликовано подсказок3Получено «Спасибо»27
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network keiga-san
    Xbox Live GamerTag keigasan


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от Akimi
    Вот это кстати тоже существенный минус наших локализаторов(это просто... эээ... даже слов нет), иногда мне кажется, что пираты переводят в сто раз быстрее и качественней. Хотя почему кажется?!
    Потому что пираты работают на энтузиазме, а 1эсовцы на рублях. Недавно в соц.сетях софтклаб искал(или еще ищет) себе тестировщика локализации, так вот учитывая сколько предлагают платить, то нет ничего удивительного в качестве перевода выпускаемых игр.

  15. #15
    Аватар для mishgan
    Регистрация: 22.07.2011
    Сообщений: 202
    Карма: 1619 (Сила кармы 7)
    Опубликовано подсказок1Получено «Спасибо»4
    Гарнитура:  Гарнитуры нет
    PlayStation Network mishganrus


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Перевод сделан нормально или ты имеешь ввиду, что там детский перевод? Тогда соглашусь в GTA 4 был отличный перевод.
    Batman Forever!

  16. #16
    Аватар для Dj_Hidan
    Регистрация: 28.11.2010
    Адрес: Новороссийск. Краснодарский Край.
    Сообщений: 1 833
    Карма: 11094 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок35Получено «Спасибо»106
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Tigra_Spartan


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Забавно. Но я с английским знаком не по наслышке, поэтому претензий 0. А поражает даже не качество перевода - а колличество! Анчартэд 1 перевели? Нет..Олл старс батл перевели полностью? Хахах, Кратос шпилит по русски а параппа на своем родимом, и таких игр очень много.

  17. #17
    Аватар для Sieg
    Регистрация: 04.08.2012
    Адрес: Нижневартовск
    Сообщений: 19
    Карма: 284 (Сила кармы 3)
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Sieg500


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от Akimi
    Я не прошу об озвучке, мне куда приятнее интонационно и эмоционально правильный английский , но неужели им так трудно перевести субтитрами?
    Соглашусь с Akimi, возьмем за пример игру Folklore, скачал демку, красивая фентези с кучей диалогов и полностью на английском( конечно я могу приобрести полную версию, и быть может даже при прохождении игры у меня не вознет трудностей, но я не испытаю полного удовлетворения от игры т.к не буду понимать что вообще там происходит происходит... Для меня сюжет очень важен (думаю со мной многие согласяться) тем более если по жанру это приключения. Та же история и очень возмутительная с Эксклюзивом - L.A. Noir, обидно товарищи(

  18. #18
    Аватар для Hichigo-kun
    Регистрация: 21.02.2010
    Адрес: Томилино
    Сообщений: 1 260
    Карма: 6196 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок3Получено «Спасибо»0
    Гарнитура:  Гарнитуры нет
    PlayStation Network AlexNoodl
    Xbox Live GamerTag AlexNoodl


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    Лично мне отсутствие русского языка не мешает. В играх английский понимаю. Но вот вопрос, а вам было бы приятно если бы каждую игру локализовали озвучкой, но при этом в каждой игре героев озвучивали одни и те же люди? Примерно так в озвучках игр на пк и происходит. Помню играл в три игры подряд за пару дней на пк (лара крофт и еще две какие-то) и во всех трех, голоса актеров одинаковые. Тот же анч 2 проходил с английской озвучкой и русскими сабами, т.к. русская озвучка не очень. А еще бесят примеры типа God of War collection, когда одна из игр выходит только на русском языке и нельзя оригинал включить, пришлось первый диск азиатку брать, второй в американском сторе. А так, нужно и очень полезно учить английский
    Do The Impossible, See The Invisible
    Row! Row! Fight The Power!
    Touch The Untouchable, Break The Unbreakable
    Row! Row! Fight The Power!

  19. #19
    Аватар для IMPERATOR-777-
    Регистрация: 15.07.2012
    Сообщений: 876
    Карма: 4629 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок5Получено «Спасибо»17
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network IMPERATOR-777-


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от Sieg
    Та же история и очень возмутительная с Эксклюзивом - L.A. Noir, обидно товарищи(
    Так L.A.Noire, вроде бы и не эксклюзив.


  20. #20
    Аватар для IgorBeefeater
    Регистрация: 12.05.2012
    Адрес: Москва
    Сообщений: 513
    Карма: 1658 (Сила кармы 7)
    Опубликовано подсказок11Получено «Спасибо»63
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Igor_Beefeater


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения

    По умолчанию

    L.A Noire не эксклюзив. Просто у Rockstar раньше была политика не локализовывать свои игры. С Max Payne 3 вроде все изменилось. В GTA V обещают русские субтитры.

    Полностью поддерживаю автора темы. Допустим в L.A Noire играть просто не возможно.
    Последний раз редактировалось IgorBeefeater; 26.11.2012 в 14:24.

Страница 1 из 3 123 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •