Результаты опроса: Считаете ли Вы отсутствие русской озвучкив играх нормальным явлением?

Голосовавшие
138. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Да

    46 33.33%
  • Нет

    45 32.61%
  • Надо сказать спасибо локализатором,хотя бы за субтитры.

    47 34.06%
Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 40 из 42
  1. #21
    Аватар для a1b2c3d4567
    Регистрация: 28.02.2012
    Адрес: Москва
    Сообщений: 68
    Карма: -40 (Сила кармы 1)
    Опубликовано подсказок8Получено «Спасибо»9
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network a1b2c3d4567
    Xbox Live GamerTag KirillMoscow743


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от dionixus
    Повторюсь за всех. Русская озвучка не нужна. Просто не нужна. Но крайне хотелось бы, чтобы появлялось больше игр с русскими субтитрами/меню/описаниями и прочим, потому-что в противном случае я 20% поступающей информации на английском теряю - не успеваю перевести на лету, к примеру.
    Не согласен с тобой. Я считаю игры должны переводить так же как и фильмы. И не понимаю чем Вам озвучка наша ненравиться, меня устраивает полностью, хотя на вкус и цвет.
    Последний раз редактировалось a1b2c3d4567; 11.02.2013 в 09:22.

  2. #22
    Аватар для Sashok170784
    Регистрация: 14.12.2009
    Адрес: Москва
    Сообщений: 1 326
    Карма: 8572 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок15Получено «Спасибо»69
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Sashok84RUS


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Ответил "Да".
    Но я бы выбрал ответ, если бы он был, "Да, но субтитры должны быть во всех играх."


  3. #23
    Аватар для Watre
    Регистрация: 29.11.2012
    Адрес: [DE] Berlin
    Сообщений: 747
    Карма: 3466 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок28Получено «Спасибо»111
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network WolfWatre


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от a1b2c3d4567
    Я считаю игры должны переводить так же как и фильмы.
    Никто ничего никому не должен. Плати деньги переводчикам в таком случае -_-

  4. #24
    Аватар для Diazar
    Регистрация: 19.03.2010
    Адрес: Санкт-Петербург
    Сообщений: 117
    Карма: 327 (Сила кармы 3)
    Опубликовано подсказок23Получено «Спасибо»34
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Morg_N_Stern


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Мне нравятся играть с оригинальной озвучкой и русским текстом. Иногда у персонажей такие акценты шикарные)

  5. #25
    Аватар для a1b2c3d4567
    Регистрация: 28.02.2012
    Адрес: Москва
    Сообщений: 68
    Карма: -40 (Сила кармы 1)
    Опубликовано подсказок8Получено «Спасибо»9
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network a1b2c3d4567
    Xbox Live GamerTag KirillMoscow743


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от Watre
    Никто ничего никому не должен. Плати деньги переводчикам в таком случае -_-
    Заплатил бы, если б была такая возможность.

  6. #26
    Аватар для Umbra
    Регистрация: 20.11.2010
    Сообщений: 1 394
    Карма: 4935 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок442Получено «Спасибо»719
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network AlexUmbra


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Здесь у каждого своя ситуация. Лично мне не принципиально, игра вообще не переведена или с русскими субтитрами, я в большинстве случаев слушаю речь, для меня это просто, так как с 6 лет учу английский. Это позволяет сравнивать оригинальную озвучку большей части игр с нашей локализацией - поверьте, наша локализация в 90% случаев отвратна: либо текст переведён не качественно и ляпово, либо перевод норма, но подобранные голоса и качество записи не очень (на "отстаньте"), либо всё вместе.

    Для меня яркий пример из детства - Акелловские локализации трилогии Принца Персии, в первой части голоса и аудиоэффекты вместе с качеством записи шикарные, но точность перевода в купе с ошибками оствляет желать лучшего. Вторая часть имеет нормальный перевод, но качество аудиодорожки оставляет желать лучшего. В третьей части подборка голосов всё же фиговенькая. Поиграв во все части в оригинале я как будто бы прошёл их в первый раз и получиль куда большее удовольствие.

    Собственно по вопросу темы - мне всё равно, нормально это или нет, что в РФ продаются игры без озвучки или же совсем не переведённые, однако же лучше бы у людей был выбор (+ возможность самим выбирать язык озвучки и титров), однако тут никакое министерство не поможет, всё зависит от разработчиков и издателей. Всё же полный перевод игр не простая задача, в чём-то сопоставимая с переводом фильмов, никто не будет тратиться на полную локализацию, особенно для мультиплатформы. Эксклюзивы консоли - другое дело.

  7. #27
    Аватар для Watre
    Регистрация: 29.11.2012
    Адрес: [DE] Berlin
    Сообщений: 747
    Карма: 3466 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок28Получено «Спасибо»111
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network WolfWatre


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от a1b2c3d4567
    Заплатил бы, если б была такая возможность.
    Бы? В таком случае это пустой разговор.

  8. #28


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Плевать на перевод, зачастую даже вырубаю русскую озвучку, чтобы играть с оригинальным звуком. А эти ваши субтитры только отвлекают корявым построением предложений, потому что я слышу в оригинале одно, а в сабах пишут совсем другое.
    Я не против переводов, я против нытиков.

  9. #29
    Аватар для a1b2c3d4567
    Регистрация: 28.02.2012
    Адрес: Москва
    Сообщений: 68
    Карма: -40 (Сила кармы 1)
    Опубликовано подсказок8Получено «Спасибо»9
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network a1b2c3d4567
    Xbox Live GamerTag KirillMoscow743


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от Watre
    Бы? В таком случае это пустой разговор.
    Это точно.

  10. #30
    Аватар для DimasD1
    Регистрация: 02.02.2013
    Адрес: Екатеринбург
    Сообщений: 445
    Карма: 1546 (Сила кармы 7)
    Опубликовано подсказок9Получено «Спасибо»18
    Гарнитура:  Гарнитуры нет
    PlayStation Network freckly_level5


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Я считаю что озвучка быть должна! На PC локализация игр стала как "с добрым утром" , а вот про консоли это редкость ! Хотя за последнее время данная проблема стала решатся чаще! Почему проблема ? Да потому что судя по выходу локализированных игрушек не скажеш что у PSN все в порядке! Достойные игры приобретаем от 2000 до 2600 рублей ( в обычном издании ) и хотелось бы купить действительно качественный продукт от которого получаешь удовлетворение! А для тех кто готов покупать без полного перевода но по дешевле: дак езди на Всю жизнь на ВАЗ 2109 , НАХРЕНА тебе Rav 4 или Camry!
    Я готов платить за свое удовлетворение, но хочу чтобы мне реально было комфортно ! Можете тролить мой пост!!!

    Люблю людей за отзывчивость, а форум за людей

  11. #31
    Аватар для Romanoff40
    Регистрация: 04.12.2010
    Адрес: Санкт-Петербург
    Сообщений: 588
    Карма: 4550 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок29Получено «Спасибо»70
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Romanoff40
    Xbox Live GamerTag Romanoff40


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от Watre
    Плати деньги переводчикам в таком случае
    А разве есть такая возможность? Я бы с удовольствием заплатил! Это был бы идеальный вариант: купил игру, хочешь играй в оригинал, а если нужно зашёл в тот же Store и скачал перевод (допустим в виде патча) или одни субтитры(подешевле), а если хочешь - полный перевод(подороже). Но к большому сожалению нет у нас такой возможности... А что касается дороговизны озвучки, то зачем привлекать проф. актёров? Можно поискать таланты и среди студентов тех же театральных училищ, я думаю обойдётся гораздо дешевле.

    ---------- Сообщение добавлено в 10:18 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 10:15 ----------

    DimasD1,
    Полностью с тобой согласен.

  12. #32
    Аватар для Watre
    Регистрация: 29.11.2012
    Адрес: [DE] Berlin
    Сообщений: 747
    Карма: 3466 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок28Получено «Спасибо»111
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network WolfWatre


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от Romanoff40
    А разве есть такая возможность? Я бы с удовольствием заплатил! Это был бы идеальный вариант: купил игру, хочешь играй в оригинал, а если нужно зашёл в тот же Store и скачал перевод (допустим в виде патча) или одни субтитры(подешевле), а если хочешь - полный перевод(подороже). Но к большому сожалению нет у нас такой возможности... А что касается дороговизны озвучки, то зачем привлекать проф. актёров? Можно поискать таланты и среди студентов тех же театральных училищ, я думаю обойдётся гораздо дешевле.
    Может напишем петицию? Например Bethesd'e

  13. #33
    Аватар для Romanoff40
    Регистрация: 04.12.2010
    Адрес: Санкт-Петербург
    Сообщений: 588
    Карма: 4550 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок29Получено «Спасибо»70
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network Romanoff40
    Xbox Live GamerTag Romanoff40


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от Watre
    Может напишем петицию? Например Bethesd'e
    Завязывай уже троллить!

  14. #34
    Аватар для FOXXX
    Регистрация: 17.05.2012
    Адрес: Самара
    Сообщений: 100
    Карма: 1448 (Сила кармы 6)
    Опубликовано подсказок2Получено «Спасибо»3
    Гарнитура:  Гарнитуры нет
    PlayStation Network NickFOX983


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Впринципе я к озвучке никогда претензий не предъявлял более менее устраивает. Хотя конечно охото субтитров где озвучки нету особенно в играх типо L.A.Noire и Red Dead Redemption

  15. #35
    Аватар для Watre
    Регистрация: 29.11.2012
    Адрес: [DE] Berlin
    Сообщений: 747
    Карма: 3466 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок28Получено «Спасибо»111
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network WolfWatre


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Сообщение от Romanoff40
    Завязывай уже троллить!
    Серьезно, у меня вообще Skyrim на французском попался! :3

  16. #36
    Аватар для watt10001
    Регистрация: 10.09.2012
    Адрес: Санкт-Петербург
    Сообщений: 591
    Карма: 2888 (Сила кармы 9)
    Опубликовано подсказок102Получено «Спасибо»71
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network watt10001


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Со времени взломанной PS1 предпочитаю оригинал, так как перевод был пиратский и просто ужасен.
    Но если уж тратишь деньги на локализованную версию игры, то хочется не просто переведенный вкладыш в коробку.
    Перевод должен быть, текст+звук или просто текст, неважно.
    От оригинал нос не ворочу, но охота слушать родной язык.
    Вот первый Бэтмен был хорош, русский голос Джокера или Харви Квин из динамиков психушки доставлял немало удовольствия. Dead Space первый тоже. А есть люди, кто такими переводами недоволен и требует оригинал звука.

    Я за спасибо, что хоть текст переводят, а звука уже давно не жду.

  17. #37
    Аватар для Watre
    Регистрация: 29.11.2012
    Адрес: [DE] Berlin
    Сообщений: 747
    Карма: 3466 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок28Получено «Спасибо»111
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network WolfWatre


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Mafia 2 отлично перевели. Было бы неплохо если и DS3 так же озвучили что ли или хотя Tomb Raider.

  18. #38
    Аватар для Ezio345
    Регистрация: 19.12.2011
    Адрес: Украина. Город Киев
    Сообщений: 871
    Карма: 1613 (Сила кармы 7)
    Опубликовано подсказок86Получено «Спасибо»185
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network witcher17072011


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    Хорошо хоть сабы есть но вообще жалт что русский язык там мало цениться на мировом уровне.

  19. #39
    Аватар для XABAHCKNN
    Регистрация: 19.09.2009
    Адрес: г.Железнодорожный г.Электросталь
    Сообщений: 1 125
    Карма: 4426 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок46Получено «Спасибо»214
    Гарнитура: Гарнитура есть
    PlayStation Network XABAHCKNN


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    локализация должна быть во всех играх без исключений!! а какую озвучку выбрать русскую английскую или китайскую я решу сам!

  20. #40
    Аватар для stenislav
    Регистрация: 23.05.2010
    Адрес: Шостка
    Сообщений: 1 620
    Карма: 7223 (Сила кармы 10)
    Опубликовано подсказок37Получено «Спасибо»60
    Гарнитура:  Гарнитуры нет
    PlayStation Network stenislav


    Повысить карму сообщения Понизить карму сообщения
    0

    По умолчанию

    У нас игр, которые озвучили отлично очень и очень мало, в такой ситуации единственный правильный выход это субтитры.

Страница 2 из 3 ПерваяПервая 123 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •