Примеры озвучивания Цири и Йеннифэр на русском языке в игре «Ведьмак 3: Дикая охота»
Компания CD Project RED рада представить своим поклонникам из России и стран СНГ один из примеров работы над озвучиванием ключевых персонажей грядущей масштабной ролевой игры «Ведьмак 3: Дикая охота» — Цириллы, «Львёнка из Цинтры» и Йеннифэр из Венгерберга. Ранее озвучку игры на русском языке можно было услышать в одном из представленных игровых трейлеров. Кроме того, разработчики объявили имена актёров, работающих над озвучкой разных персонажей игры. Как уже неоднократно отмечалось — студия CD Projekt RED отличается не только очень своеобразным отношением к игрокам, но и капитальным подходом к работе над своими проектами, особенно столь ответственными, как игры серии «Ведьмак».
Причём ответственность, возможно, вызвана не только характером разработчиков и количеством поклонников «Ведьмака» на постсоветском пространстве. Дело в том, что пан Анджей Сапковский, автор оригинального литературного цикла «Ведьмак», очень негативно относится к играм, хоть и дал своё благословление на создание игры по мотивам его произведений. Возможно, в какой-то мере, высоким качеством проекта разработчики также и доказывают автору, что игры — всё-таки искусство не хуже, чем литература. А тем временем, как яркий показатель капитального подхода к озвучке, были опубликованы интересные цифры: на данный момент в игре уже задействовано 125 артистов. Скрипт под озвучение состоит из более 400 000 слов и 45 000 реплик. Процесс озвучивания игры уже занял более 500 часов, проведенных в студии. И это ещё не конец локализации, работа вовсю кипит!
Так будет звучать Цири, «Львёнок из Цинтры»:
А вот так Йеннифэр из Венгерберга:
Что же касается озвучки, то незабываемая Йеннифэр заговорит голосом Татьяны Шитовой, а роль Цириллы озвучит Полина Чекан. Именно примеры их работы представлены выше. Среди других важных персонажей, актёры которых объявлены: Сигизмунд Дийкстра будет озвучен Игорем Старосельцевым, который в «Ведьмаке 2» потрудился над отличной озвучкой короля Фольтеста, за Эмгыр вар Эмрейс, как уже ранее было известно, будет говорить Никита Прозоровский, а артистка Лина Иванова станет голосом прибоженка Ивасика — презабавного персонажа, который своей детской непосредственностью и эмоциональностью уже мог повеселить игроков во время «Игромира 2014». Русская версия «Ведьмак 3: Дикая охота» находится не только в активной работе с озвучкой, но и в активном тестировании, которым занимаются шесть тестеров. В общей сложности они уже потратили около 1200 часов на тестирование игры, и это только первый этап. Будет ещё второй, по 100 часов на человека. Итого, получается 1800 часов общего тестирования на выявление ошибок и недочётов в переводе. Очень даже солидно!
Всеволод Кузнецов шикарно озвучил Джоэля и теперь Геральта!))
Голос Йен очень понравился, идеально подходит героине, такой сильный, уверенный в себе и сексуальный. Голос Цири - дерзкий и шустрый)) Мне нравится, жду игру!!)
Последний раз редактировалось ForbiddenSiren; 23.10.2014 в 23:48.
Там, откуда я родом, жизнь страшнее смерти. Жизнь мираж - если ты не нашёл в ней себя. Оставляю тебе царство. Заботься о нём. Но главное - заботься о ней. Люби её больше жизни. Нища любовь, которой дан предел.
Вот бы у повзрослевшей Цири в игре сохранились эти её детские реплики в стиле "интересненько", "ужасненько" и прочие "-нько". Градус милоты бы точно зашкалил
Оставил бы английскую озвучку и русские субтитры. Вообще не нравятся оба голоса=/
В Ведьмаке английскую озвучку? Нет, спасибо, только польскую или русскую. Иные вообще не котируются. Украинской и беларуской озвучек нету. Были бы, с какой-то из них поиграл бы с удовольствием тоже.
Оставил бы английскую озвучку и русские субтитры. Вообще не нравятся оба голоса=/
Английская озвучка хороша, когда она первична для игры, ну или в японских играх, имхо
Мне кажется лучше иметь опцию выбора языка, перевести язык системы на англ и играть на нем, нежели довольствоваться малым, мне лично вообще очень не нравится последняя тенденция впихивать на диски нашего региона рус/польск языки, а европейка с большим набором европейских языков выходит отдельно, как тот же диабло, tlou remastered, cod ghosts, если не ошибаюсь, итп, очень надеюсь, что с этой игрой этого не произойдет
Последний раз редактировалось RunForJoy; 24.10.2014 в 12:01.