О господи...Умник ты наш, кто тут заикнулся про локализацию? Мы говори об обычных субтитрах, которые никак не попортят игру. А понять ты должен, что ты в первую очередь знаешь свой родной язык и лицезреть шедевры хочется в полном понимании для себя, чтобы понять полностью все! Субтитры очень хороший вариант, если локализация плохая, можно врубить английскую и наслаждаться ею, можно сделать это и после того, как поиграл на русском. В общем, большие деньги отдавать за игру, в которой переведена какая-то сранная книженция на 4 странички...Жалко, и я знаю английский не идеально, НО нельзя знать его идеально! Все равно каждой детали не уловишь, пропустишь что-то, а вот в игре придется выбирать и будешь тупить....
Вот для чего важен русский язык и не только в играх, мы его хорошо понимаем, а английский пригодится, но все равно никогда не будешь знать его лучше родного языка. И не поймешь ты все на английском, абсолютно все не понять! Любая малейшая деталь может быть упущена, если не будешь знать какого нибудь даже одного слова.