[Игровое эхо] 5 октября 2000 года — выход Skies of Arcadia для SEGA Dreamcast
![[Игровое эхо] 5 октября 2000 года — выход Skies of Arcadia для SEGA Dreamcast](https://stratege.ru/forums/images/itgr_images/big_image/d42180cc016b86160f273a9739a380d5.png)
Сегодня свой день рождения отмечает одна из самый высоко оценённых
и достойных, по мнению критиков, игр на консоли SEGA Dreamcast, как
минимум в жанре японских RPG — несравненная, яркая, увлекательная и
просто бесподобная Skies of Arcadia, о ремейке которой,
после выпуска Shenmue I&II HD, хочется мечтать ещё
активнее! Этот проект представил нам историю двух главных героев,
Вайса и Айки, членов «Голубых скитальцев» — группы воздушных
пиратов, возомнивших себя Робин Гудами небесного времени. Они
собрались вместе, чтобы противостоять тирании и жестокости огромной
империи.
В целом, Skies of Arcadia представляется классической JRPG в духе ранних Final Fantasy и Dragon Quest — исследование мира в реальном времени, сражения с противниками в пошаговом режиме, получение опыта для повышения уровня и прокачки героев. Уникальной фишкой проекта стал его мир и история, поданная чертовски увлекательно, в том числе благодаря умелой работе переводчиков. Мы путешествуем по шести регионам на своём воздушном судне, исследуя мир в полусвободном режиме, встречая новых соратников, полезных NPC и постепенно двигаясь к своей цели. Какой? Уничтожению имперской Армады, как минимум!
Разработка этой ролевой игры началась в 1999 году под названием
«Проект Арес». В 2000 году он заполучил своё первое название,
сохранившееся вплоть до официального релиза в Японии — Eternal
Arcadia. Над проектом работали талантливые специалисты SEGA,
трудившиеся в Team Andromeda (подразделение SEGA, преимущественно
сосредоточенное на спортивных и развлекательных играх) и команде,
создавшей франшизу Phantasy Star. В частности, продюсер
игры, Рейко Кодама, работал над Phantasy Star 1, 2, 4 и двумя
частями Sonic the Hedgehog, а сценарист, Сюнтаро Танака,
отметился в той же роли при работе над франшизой Sakura
Wars.
Ожидания от нового проекта были высоки не только из-за проверенного состава специалистов. Предыдущая игра Team Andromeda, Panzer Dragoon Saga, снискала любовь поклонников и определённо удалась. К тому же на SEGA Dreamcast уже было несколько JRPG, получивших хорошие отзывы критиков и сформировавшие фанбазу жанра на консоли. Но сформированная для разработки Skies of Arcadia студия, получившая имя Overworks, смотрела не столько в сторону JRPG на целевой системе своего проекта, сколько на популярные игры жанра у конкурентов. В частности, на Final Fantasy VII и Final Fantasy VIII.
Они обратили внимание на мрачные и довольно жестокие тона обеих игр, поэтому решили создавать свой проект в полностью противоположной атмосфере — яркой, пёстрой и светлой. Они решили построить игровой процесс вокруг исследования большого мира, поставив его на столпы простых и понятных игрокам любого уровня механик. Много внимания было уделено выразительному визуальному стилю, чтобы как можно живее передать выражения лиц героев и их эмоции. По мнению разработчиков, популярным и упомянутым выше JRPG этого не хватало.
Интересной стороной проекта была и его локализация для западного рынка. Над переводом трудилось двое человек, получивших полную творческую свободу на предмет интерпретации происходящего под западную аудиторию. Но при этом японский офис оставлял за собой право наложить вето на любые изменения переводчиков, случись тем прийтись руководству не по вкусу. Базовая история осталась нетронутой, но множество диалогов игры были переписаны от корки и до корки.
Подход Криса Люсича и Клэйтона Ворлика был интересен: они сделали поверхностный перевод всего японского сценария на английский язык, а затем полностью удалили оригинал. Все последующие изменения в игру вносились без сверки с японской версией. При переработке диалогов были убраны особенности персонажей, которые могли раздражать западную аудиторию. Например, Фина часто использовала обращение «минна-сан», то есть обращаясь ко всем и обобщая. Вместо подобных «фишек», привычных для японского уха и языка, переводчики создали собственные характеры героев, обильно «смазав» диалоги сухими и саркастическими нотками, добавив много новых шуток, отсылок и причуд.
Потерпела игра и вмешательство цензуры. Так, были полностью убраны любые следы сигарет, присутствующих в оригинальном релизе, а также упоминания о потенциальных сексуальных домогательствах, а то и совершении акта насилия в отношении Айки, когда она попалась в руки Вигаро. В магазинах стали продавать сок вместо алкоголя, а Баллену переодели в мене откровенные одежды.
Skies of Arcadia стала одной из самых высоко оценённых игр на системе SEGA Dreamcast, но при этом не оправдала финансовых вложений и ожиданий разработчиков. В 2002 году, когда компания SEGA покинула рынок железа, отказавшись далее участвовать консольной гонке, разработчики предприняли попытку исправить положение проекта, выпустив его порт на Nintendo GameCube — Skies of Arcadia Legends. В 2008 году трое персонажей игры появились в Valkyria Chronicles, режиссёром которой также выступал Сюнтаро Танака — Айка Томпсон и Вайс Инглбард доступны игроку, а Фина оказывает медицинскую поддержку седьмому отряду.
В целом, Skies of Arcadia представляется классической JRPG в духе ранних Final Fantasy и Dragon Quest — исследование мира в реальном времени, сражения с противниками в пошаговом режиме, получение опыта для повышения уровня и прокачки героев. Уникальной фишкой проекта стал его мир и история, поданная чертовски увлекательно, в том числе благодаря умелой работе переводчиков. Мы путешествуем по шести регионам на своём воздушном судне, исследуя мир в полусвободном режиме, встречая новых соратников, полезных NPC и постепенно двигаясь к своей цели. Какой? Уничтожению имперской Армады, как минимум!


Ожидания от нового проекта были высоки не только из-за проверенного состава специалистов. Предыдущая игра Team Andromeda, Panzer Dragoon Saga, снискала любовь поклонников и определённо удалась. К тому же на SEGA Dreamcast уже было несколько JRPG, получивших хорошие отзывы критиков и сформировавшие фанбазу жанра на консоли. Но сформированная для разработки Skies of Arcadia студия, получившая имя Overworks, смотрела не столько в сторону JRPG на целевой системе своего проекта, сколько на популярные игры жанра у конкурентов. В частности, на Final Fantasy VII и Final Fantasy VIII.
Они обратили внимание на мрачные и довольно жестокие тона обеих игр, поэтому решили создавать свой проект в полностью противоположной атмосфере — яркой, пёстрой и светлой. Они решили построить игровой процесс вокруг исследования большого мира, поставив его на столпы простых и понятных игрокам любого уровня механик. Много внимания было уделено выразительному визуальному стилю, чтобы как можно живее передать выражения лиц героев и их эмоции. По мнению разработчиков, популярным и упомянутым выше JRPG этого не хватало.
Интересной стороной проекта была и его локализация для западного рынка. Над переводом трудилось двое человек, получивших полную творческую свободу на предмет интерпретации происходящего под западную аудиторию. Но при этом японский офис оставлял за собой право наложить вето на любые изменения переводчиков, случись тем прийтись руководству не по вкусу. Базовая история осталась нетронутой, но множество диалогов игры были переписаны от корки и до корки.
Подход Криса Люсича и Клэйтона Ворлика был интересен: они сделали поверхностный перевод всего японского сценария на английский язык, а затем полностью удалили оригинал. Все последующие изменения в игру вносились без сверки с японской версией. При переработке диалогов были убраны особенности персонажей, которые могли раздражать западную аудиторию. Например, Фина часто использовала обращение «минна-сан», то есть обращаясь ко всем и обобщая. Вместо подобных «фишек», привычных для японского уха и языка, переводчики создали собственные характеры героев, обильно «смазав» диалоги сухими и саркастическими нотками, добавив много новых шуток, отсылок и причуд.
Потерпела игра и вмешательство цензуры. Так, были полностью убраны любые следы сигарет, присутствующих в оригинальном релизе, а также упоминания о потенциальных сексуальных домогательствах, а то и совершении акта насилия в отношении Айки, когда она попалась в руки Вигаро. В магазинах стали продавать сок вместо алкоголя, а Баллену переодели в мене откровенные одежды.
Skies of Arcadia стала одной из самых высоко оценённых игр на системе SEGA Dreamcast, но при этом не оправдала финансовых вложений и ожиданий разработчиков. В 2002 году, когда компания SEGA покинула рынок железа, отказавшись далее участвовать консольной гонке, разработчики предприняли попытку исправить положение проекта, выпустив его порт на Nintendo GameCube — Skies of Arcadia Legends. В 2008 году трое персонажей игры появились в Valkyria Chronicles, режиссёром которой также выступал Сюнтаро Танака — Айка Томпсон и Вайс Инглбард доступны игроку, а Фина оказывает медицинскую поддержку седьмому отряду.
собрали 48 244 из 300 000 рублей
12 комментариев, 16 113 просмотров
Сортировка
Нет сортировки
Старые вначале
Новые вначале
Лучшие вначале
Подождите, идёт загрузка...
Teleri — 06.10.2018 в 06:49
Бронзовый охотник за трофеями
Не играл, но все отзывы, что я слышал о "Небесах", были
исключительно в превосходных степенях. Последнее время Сега
действительно активизировалась. Может, и правда есть на что
надеяться?.. Но на сей раз лучше без цензуры.
Kazuma-2 — 07.10.2018 в 20:01
Серебряный охотник за трофеями
В то время на Дриме хитов было немного, и Аркадия зашла отлично:
пошаговые бои, неплохой сюжет, множество диалогов и сценок на
движке - хорошая классическая JRPG. И плюс главная "фишка", которая
отличает Аркадию от других представителей жанра: великолепной
красоты пошаговые сражения воздушных кораблей - я ими просто
упивался!!!
Kazuma-2 — 07.10.2018 в 19:57
Серебряный охотник за трофеями
NktStn, это точно! А ещё Grandia II (она шикарна) и первый
SoulCalibur. Особенно учитывая, что пи...... любители достаточно
сносно перевели всё это дело на русский, играется на-ура!!!
NickJamisson — 06.10.2018 в 09:33
Бронзовый охотник за трофеями
Отличная ЖРПГ! Играли с братом и друзьями в начале 2000-х, по ролям
читали все диалоги. Было здорово!

Hnot — 06.10.2018 в 10:59
Бумажный охотник за трофеями
Одна из моих первых Jrpg, нет JRPG! второй была Grandia 2, обе
проходил на Dreamcaste. Жаль не смог ее пройти до конца, ввиду того
что пиратский диск №2 зависал при входе в одну из локаций, по
дороге если не ошибаюсь к желтому гиганту... А Grandia 2 перепрошел
три раза... 

vaso — 06.10.2018 в 11:09
Бронзовый охотник за трофеями
Мечтал поиграть,до дыр затёр журнал с инфо по игре,но так и не
случилось,увы. До сих пор не понимаю почему заветная игра так и не
появилась у меня.
Kezhek — 06.10.2018 в 11:23
Начинающий охотник за трофеями
Была у меня на Дримкасте пиратка, зависала на первом боссе на
корабле.
Vitalka83 — 06.10.2018 в 11:50
Металлический охотник за трофеями
одна из тех игр которые я пропустил,но не теряю надежды всё же
поиграть когда нибудь
Nei — 06.10.2018 в 12:04
Деревянный охотник за трофеями
на дриме в 60 фпс, на кубе в 30. кстати в новой xenoblade
chronicles 2 мир ну прям ооочень похож. я игру проходил и могу
сказать что сейчас бои могут поднадоедать. но вот сюжет и потановка
сцен потрясающа даже в 2018
Shinno — 06.10.2018 в 17:22
Металлический охотник за трофеями
Эх, были времена! Переигрывал года 2 назад, сыграл бы и в ремастер,
если будет...