Irony Curtain: From Matryoshka with Love
Обзор Irony Curtain: From Matryoshka with Love
Darth_Alex
119
– Пошли. Всэ вмэстье.

– Почиму ти всэгда к грузинам придьераешьча? Потому что мы такия прастыя луди… И за этова мы такая лохкайа добьича.

– Что будет с нашей страной?! Прямо как в старие времена! Мы ж ни в чём не виноваты!

– Какие ваши доказательства?!

– Кокаинум!


«Красная жара» (Red Heat), 1988 год

Вы всё ещё считаете, что классическая point-and-click адвенчура – зверь крайне редкий и почти вымерший? Сколько людей, столько и мнений, но современные разработчики подобных игр не вполне с вами согласятся. Очередным представителем передающего привет из 90-х жанра стал квест с длинным названием Irony Curtain: From Matryoshka with Love, уже своим названием и обложкой честно заявляющий о составе получившейся «клюквенной настойки».

«Клюква» – это хорошо, плохо или приемлемо? Когда-то, в 80-е и 90-е, это было приметой времени, но даже сыгранный Арнольдом Шварценеггером капитан милиции Иван Данко – персонаж положительный, а не алкоголик в ушанке с балалайкой и медведем на поводке. Эпоха сменилась, СССР прекратил своё существование, а «клюква» нет-нет, а периодически всплывает в массовой культуре в почти первозданном и оттого привычном виде.

Обижаться, правда, стало труднее – ироничное и гиперболизированное изображение той эпохи всё труднее ассоциируется с современной жизнью. Да и разработчики Irony Curtain из Artifex Mundi поступили ещё хитрее, поместив действие своей игры в крохотное государство под названием Матрёшка, вклинившееся между вымышленными «Капиталистическим Содружеством» и «Социалистическим Союзом», соответствующими на реальных картах Европе и СССР.




Героем истории выступает не особо талантливый журналист Эван Ковольски, грезящий социализмом и с энтузиазмом пропагандирующий его идеи у себя на родине – в неназванной стране, под которой подразумевается США. Своими силами Эван издаёт выходящую раз в месяц газету «Ежедневный Рабочий» (Daily Worker Monthly), он прочитал все труды идеолога Матрёшканизма Карла Скрама и мечтает когда-нибудь побывать в самой Матрёшке. К большой удаче для него, встреча со шпионкой Анной Иглав (она же Анна Орлова) позволяет ему исполнить давнюю мечту, а заодно оказаться в центре противостояния спецслужб двух стран и попытаться сорвать покушение на Лидера Матрёшки.

Как вы поняли, уровень сатиры и иронии в игре зашкаливает, хотя она не ощущается злой и односторонней. Стереотипы о Западе времён Холодной войны здесь не менее сильны. В конце концов, почти все прославленные адвенчуры были полны юмора, а выбранная тема является благодатнейшей почвой для многочисленных шуток и гэгов.





Ну что ты ноешь, как little babushka? Соберись!

С точки зрения геймплея Irony Curtain – классическая адвенчура, разве что без «пиксельхантига», так как все активные объекты можно удобно подсветить. Кроме того, каждый предмет можно изучить (не без забавного комментария от Эвана), покрутить в инвентаре в поисках новых вариантов взаимодействия и попытаться совместить с любой другой вещью, находящейся в вашем распоряжении. К тому же, игра не будет сама подсказывать, что где использовать и с чем сочетать – всё как в старые добрые времена.

Предлагаемые загадки радуют достаточной логичностью, но, если вы всё-таки застряли, почти всегда есть возможность пообщаться с окружающими персонажами на предмет подсказок или позвонить по горячей линии «Идеологической поддержки» – в игре вообще нередко приходится пользоваться телефоном, вручную набирая узнанные ото всюду номера.



Кстати, в тот момент, когда вы выйдете из своего гостиничного номера в лучшей гостинице Матрёшки, в игре хоть и не появится нелинейность, свободы действий у вас будет гораздо больше. Игроки смогут не только прогуляться по главной площади города-государства, но и, например, спуститься в метро и прокатиться либо до местного парка развлечения, либо уехать в другую сторону до ближайшей военной базы.

Классический адвенчурный геймплей периодически разбавляется такими мини-играми, как «правильно проштампуй документы» или обыграй уличного напёрсточника. В качестве бонуса выступают развлечения в уже упомянутом ГОРК-парке (GORK Park). Тут тебе и укладка кирпичей с аркадной полосой препятствий, и идеологический тир, и конкурс патриотических песен.


Художники и дизайнеры хорошо поработали над визуальной частью: модельки персонажей получились забавными, а фоны и декорации пестрят большим количеством мелочей и деталей. Положительное впечатление оставляет и звуковая часть – к этому, кстати, приложил руку композитор Питер МакКоннелл, написавший музыку к огромному количеству игр, включая Grim Fandango, Monkey Island 2 и Full Throttle. К тому же, можете быть уверены, что обязательно услышите все эти каноничные «комррад», «бабущка» и другие слова, которыми, по мнению западной массовой культуры, обязательно без конца сыплет любой представитель социалистического лагеря.

А вот русская локализация для игры не предусмотрена. И это несмотря на то, что разработчики весьма неплохо эрудированы в некоторых тонкостях советской жизни – даже знают, что такое «резиновое изделие №2»! Продолжительность проекта тоже могла бы быть и побольше, хотя этим, похоже, грешат многие современные квесты.

80
К Irony Curtain: From Matryoshka with Love правильнее всего относиться, как к одному большому и притом удачному анекдоту. Игра, без сомнения, является высококонцентрированной «клюквой», но ведь и в Советском Союзе существовали анекдоты, иронично и ёмко высмеивающие те или иные аспекты тогдашней действительности. Что касается геймплейной части – перед нами, за исключением невысокой продолжительности, почти что образцовый представитель point-and-click адвенчур. В наличии приятные и в достаточной мере логичные загадки, множество забавных комментариев главного героя и качественная визуальная часть.

Обзор написан по цифровой версии игры для PlayStation 4, предоставленной редакции издателем. Все снимки экрана, использующиеся в материале, сделаны непосредственно автором статьи на указанной платформе.
Подписывайтесь на нас в соцсетях
Stratege для смартфонов
 Pеклама
6 комментариев, 17 799 просмотров
Подождите, идёт загрузка...
mrDimon — 07.09.2019 в 21:30
V8 Power
50
Какая прелесть. Вот только зажимать перевод не стоило.
Barsik1011 — 07.09.2019 в 22:18
Бронзовый охотник за трофеями
25
mrDimon, они так любят русских, что выпускают про нас игры, но при этом не удосуживаются перевести их на русский язык. Так что игра точно игра мимо меня, что такое Matryoshka я не знаю.
FinishingRain717 — 09.09.2019 в 08:45
Деревянный охотник за трофеями
10
Barsik1011, Полностью согласен)
EvanKovolsky — 10.09.2019 в 22:27
Начинающий охотник за трофеями
0
Привет,

Отсутствие русского перевода не было решением автора игры. Хорошая локализация более 50 тысяч слов стоит очень дорого, и руководство компании решило добавить больше языков (включая русский), когда игра начнет зарабатывать хорошие деньги ... но сейчас мы все еще ждем этого. Если это произойдет и игра будет доступна на русском языке, это будет для меня большим удовольствием.

С уважением ко всем российским игрокам.
дизайнер

(P.S. Пожалуйста, простите мне мою плохую грамматику, я выучил русский язык в начальной школе 25 лет назад.)
Jeka81 — 08.09.2019 в 10:16
Начинающий охотник за трофеями
10
Слишком много красного
Kazuma-2 — 10.09.2019 в 05:36
Серебряный охотник за трофеями
0
Уж лучше Красную Жару пересмотреть!!!