Unicorn Overlord
Обзор Unicorn Overlord
James_Harlan
282
Для меня самые интересные студии обладают рядом характерных черт. Во-первых, отличный визуальный стиль. Во-вторых, эксперименты с разными жанрами. В-третьих, пренебрежительное отношение к сиквелам: не обязательно полный отказ от них, но созданию только одной серии студия себя не посвящает. Самые яркие примеры разработчиков: Klei и Supergiant. Первые перепробовали кучу всего: выживание, стелс-экшен, симулятор колонии, карточную игру и еще всякого по мелочи. Вторые пусть и придерживаются изометрических экшенов, но их произведения мало между собой похожи.
А сегодня поговорим про еще одну студию, попадающую под это описание: Vanillaware. Позапрошлая их игра, Dragon’s Crown, была beat 'em up с примесью RPG. Затем они выпустили 13 Sentinels: Aegis Rim – на 2/3 визуальная новелла, а в остальном — тактика. И вот недавно вышла Unicorn Overlord - уже полноценная игра про командование войсками. Разберемся, что нынче предлагает студия Vanillaware.

Сюжет предельно типичен для фэнтези-стратегии. На некоем континенте вспыхивает война: генерал центрального королевства поднимает восстание и за счет темных сил переманивает под свой флаг бóльшую часть армии. Королева, предвидя поражение, отсылает своего юного сына на отдаленный остров, а сама остается, чтобы дать последний бой. С этого момента проходит десять лет, за которые генерал-предатель успевает с огнем и мечом пройтись по всем королевствам. А между тем принц в изгнании вырастает, обучается боевым искусствам и собирает армию сопротивления, чтобы отвоевать родину.



По структуре игра напоминает последние две части The Legend of Zelda. В теории мы можем плюнуть на всё, быстро открыть путь в столицу и скрестить мечи с главным злодеем. Но это скорее буйная фантазия, чем реалистичный план: пропасть по опыту и снаряжению между войсками колоссальна. Поэтому лучше сначала помочь четырем соседним королевствам, а затем уже идти к финалу. Соответственно, каждый край предлагает отдельную сюжетную линию со своими персонажами и драмой. Вот тут и всплывает загвоздка. Unicorn Overlord, не переставая, вводит новых персонажей: при выполнении многих заданий к нам присоединяются как всякие важные персоны, так и просто местные партизаны. Справедливости ради, сценаристы и художники стараются представить разнообразных персонажей: рыцарей, ангелов, эльфов, бандитов и всяких медведей-оборотней. Но при этом мало кто получает вдумчивое раскрытие и достойную сюжетную линию, а игра быстро прыгает от сцены к сцене. Со злодеями тем более не задалось. Многие из них — жертвы контроля разума и принц после очередной победы прочищает им мозги при помощи волшебного кольца. Так что про интересную мотивацию смело забываем. Остальные же негодяи — мелкие карикатурные гады, вписавшиеся в завоевание ради золота, славы и пафоса. Не сказал бы, что Unicorn Overlord прям плох в сценарном плане, но выглядит так, будто авторы и не собирались делать на нем большой акцент. Главное — большой поход с освобождением земель, пусть даже в ущерб отдельным героям и их историям.


Перейдем к глобальной игровой части. В этом отношении Unicorn Overlord ни разу не похожа на серию Fire Emblem, а скорее издалека напоминает King’s Bounty. Нам выдается глобальная карта, по которой можно более-менее свободно бегать, вписываться в битвы, собирать ресурсы и выполнять мелкие поручения. Поначалу все регионы захвачены, а это значит, что города заблокированы и по дорогам бегают патрули. Потому запускаем битву и начинаем гнать врагов. Про столкновения поговорим отдельно, а пока можно похвалить разработчиков за хороший перерыв от них. По землям раскидано множество ресурсов, запрятанных тут и там. Исследуем, отдаем находки на восстановление городов и получаем взамен золото, расходные предметы и очки чести (нужны для расширения отрядов и кучи других вещей). Так что любопытство и клептомания — черты здесь полезные. Вдобавок можно найти прочие занятия: испытания, поиск сокровищ по картам и шахтерские мини-игры. Всего в меру, и ничто сильно не отвлекает от похода по королевствам.




Вот теперь перейдем к битвам
. В самом общем виде перед нами тактика в реальном времени с умной паузой. То есть войска ползают по карте провинции, а вы, остановив время, можете раздавать приказы. И обычно цель состоит в том, чтобы захватить вражеский штаб и не сдать свой. Причем участвуют в битве не отдельные персонажи, а отряды численностью от одного до пяти человек. Как только две группы из разных лагерей пересекаются, между ними начинается стычка, которая рассчитывается автоматически, а вам остается только следить за ее ходом. Побоище может закончиться двумя способами. Либо один отряд оказывается полностью уничтожен, либо проигравший отбрасывается назад и ненадолго теряет возможность перемещения. И как во всякой тактической игре, вам нужно при помощи ограниченной армии раскатать многочисленных противников. Как? Пройдем в следующий блок.


Контроля над бойцами в отдельных столкновениях нет, а вот их настройка — в полном нашем распоряжении. Тут-то и открывается целая сокровищница возможностей. Для начала определимся с составом. В отряд можно поместить представителей разных классов: рыцарей со щитами, лучников, магов и лекарей. Но при этом места ограничены, поэтому нужно решить, что за команду мы хотим получить. Например, щитоносец - в первый ряд, охотники с луками - во второй. Такой отряд хорошо выносит изворотливых противников вроде воров и наездников на грифонах. Или другой вариант: всадник идет впереди, а к нему в помощь ставим ведьму и жрицу. Первый наносит физический урон, вторая устраивает рыцарям глубокую заморозку, а последняя поддерживает товарищей при помощи крепкого святого слова. И для успешного прохождения нужно собрать несколько отрядов, заточенных под разные цели. Но это еще не всё! Каждого персонажа можно настраивать: выдать новые меч и щит, а также указать способности и условия для их применения. Вроде мелочи, но мы же помним стишок про гвоздь в кузнице, верно? Наконец, нужно выбрать лидера, который определяет возможности отряда на полях. Лучники поддерживают огнем соседние команды, всадники быстро мчатся по дорогам, а летающие отряды и вовсе плевали на такие условности, как ландшафт и вражеские ловушки.



Впрочем, в этой богатой системе не обошлось без проблем. Как упоминалось ранее, игра постоянно закидывает в нашу армию персонажей, а с ними вводит новые классы. И если поначалу профессии разнообразны, то вскоре авторы ударяются в самоповторы. Например, не далее как во втором королевстве будут представлены бойцы с мечами (swordfighter), наемные мечники (sellsword) и мастера меча (swordmaster). Вот сидите и разбирайтесь, чем эти три сорта различаются. Причем игра одни и те же типажи представляет по нескольку раз, но с региональным «привкусом». В землях эльфов — остроухие лучники и фехтовальшики. На холодном севере — похожие классы, но пушистые.

Вдобавок вариации классов находятся в странной середине: да, по возможностям различаются, но зачастую не сильно. Пожимаешь плечами да забываешь. А затем сталкиваешься с тем, что отдельные нюансы всё же сильнее, чем кажется. Вот представляют в начале игры охотников. Их главная особенность — истинный удар: от их выстрелов невозможно уклониться. И подсознательно эту деталь переносишь на схожие классы. Вот, спустя пол-игры отправляешь остроухих лучников против «авиации», а они не особо эффективно работают. Лезешь с разборками в меню, а листолюбы, оказывается, про истинный удар никогда и не слышали.


Еще одна проблема истекает из похожей избыточности. Повторюсь, что в игре каждого бойца можно оснащать оружием и разнообразными артефактами. Это открывает широчайшие просторы для настройки и заточки под конкретные цели. Но артефактов в игре какое-то неприличное количество. Мало стандартного оружия, которое можно купить в каждом городе, но еще за различные побочные задания выдают уникальные артефакты. А под финал освободительного похода наша команда собирает такую коллекцию, что под ее хранение в мирное время нужно строить отдельный дворец. Без сомнений, в этом богатстве можно запросто потеряться и забыть про оснащение отдельных персонажей.



Наконец, главный недостаток всей Unicorn Overlord – затянутость. Игра получилась масштабной: пять королевств, множество персонажей, классов и артефактов. Звучит солидно, но Unicorn Overlord всё же оказалась не готова к такой дистанции. Про сюжет я уже кратко упомянул: сценаристы предлагают различных героев и подсюжеты, но ни на ком долго не задерживаются. Если при освобождении первых двух королевств еще был смутный интерес, то в дальнейшем местные спектакли воспринимались с полнейшим безразличием. Еще не радует, что авторы едва развивают основной сюжет на протяжении кампании, но зато при подготовке к финалу сбрасывают толстые шматы предыстории. С игровой частью похожая история. Вначале нам представляют множество самых разных классов и систем, в которых реально интересно ковыряться. Но затем поток идей ослабевает и начинаются повторы классов. Впрочем, стоит отметить, что в игровом плане разработчики пытались создать подобие интриги. Например, вы находите звездное железо, но при этом долго непонятно, как его добывать и где использовать. Или что скрывают монументы, раскиданные по королевствам. Но все же для такой длинной игры нужно нечто большее, чем маленькие загадки.


Прежде чем перейдем к заключению, хотел бы рассказать о местных красотах. Двухмерный стиль студии Vanillaware в принципе ни с чем не спутаешь, и Unicorn Overlord придерживается традиций. Честно говоря, художники студии начали меня немного пугать. Настолько красиво и детально рисовать отдельных персонажей и эпические пейзажи — это уже нечто сверхчеловеческое. Герои в пылу боя корчат разные рожи, а их экипировка полна деталей: вычурные доспехи, развевающиеся плащи, полупрозрачные ткани и просто всякие украшения. Художники еще и разнообразных торговцев для каждой земли нарисовали! Пейзажи не хуже: домики ведьм на болотах, заснеженный порт в северном королевстве, многоярусный дворец в засушливых землях. И, наконец, добивание — еда в тавернах. Есть что-то восхитительное в том, с какой тщательностью японские разработчики рисуют паэлью с морепродуктами, галеты с беконом и яйцом или потофё с говядиной и овощами. Приходится себя сдерживать, чтобы не укусить монитор.



Вот теперь завершим с Unicorn Overlord. Если говорить в целом, то получилась любопытная игра. Хотя она напоминает Fire Emblem и Symphony of War, у нее достаточно отличительных черт, чтобы избежать звания «подражатель». Командование войсками в реальном времени удобно, и, вдобавок, оно спасает от проблемы «Эмблемы», когда нужно с десяток персонажей тащить через поле боя. Система настройки отрядов — штука отличная и предлагает кучу возможностей для создания разнообразных команд. Тем более что противники тоже чередуют войска и потому для встречи лучше подготовить набор «инструментов». Однако подобный размах не всегда идет игре на пользу. Сюжет получился проходным: авторы стараются дать индивидуальность персонажам, но после этого они делают полную остановку и дальше не идут. В итоге Unicorn Overlord остается в рамках банального фэнтези-сюжета про борьбу добра со злом. Что до механик, то игра ударяется в самоповторы и избыточность. Одни и те же классы всплывают по нескольку раз под разными именами, а армейская кладовка оказывается завалена тоннами различных артефактов. При этом Unicorn Overlord – штука интересная. Есть что-то увлекательное и даже гипнотизирующее в том, как отряд героев сметает врагов, получив лишь жалкие царапины. Не назвал бы Unicorn Overlord вехой для жанра, но это приятная и, главное, невероятно красивая игра.



80
Unicorn Overlord — красивая фэнтези-тактика с отличной системой настройки отрядов и простым, но насыщенным миром для исследования. Жаль, что масштаб игре только вредит. Сценаристы представляют множество персонажей и сюжетных линий, но никому всерьез не уделяют внимания. А игровая система ближе к середине уходит в самоповторы и избыточность. Впрочем, даже при такой ситуации увлекательно создавать разнообразные отряды и с их помощью сметать противников.

Обзор написан по цифровой версии игры для PS5, предоставленной редакции магазином buysub.ru. Эту и другие игры вы можете приобрести со скидкой по промокоду «GAMEON5»
Подписывайтесь на нас в соцсетях
Stratege для смартфонов
 Pеклама
32 комментария, 56 033 просмотра
Подождите, идёт загрузка...
al79spb — 03.04.2024 в 20:42
Деревянный охотник за трофеями
45
Vanillaware говно не делает.
Provisorus — 03.04.2024 в 21:18
Бронзовый охотник за трофеями
30
Ваниллавэйр как всегда на высоте. Спасибо за обзор.
Makishima — 04.04.2024 в 03:53
Серебряный охотник за трофеями
29
Про проходной сюжет многие говорят. По мне это не совсем проходной сюжет. Просто он избитый по тропам, но если это нормально воспринимать и с учетом сеттинга, ну и свежим взглядом, то вполне себе норм сюжет.
Kegelban — 05.04.2024 в 20:52
Пластмассовый охотник за трофеями
10
Makishima, крайне неинформативный комментарий. Требую шеститомник
Napas — 04.04.2024 в 05:41
Пластмассовый охотник за трофеями
29
Опять Сега/Атлус забыли, что мы тоже в такое играем( или переведут лет через десять?
THANATOS416 — 04.04.2024 в 10:10
Бронзовый охотник за трофеями
21
Пока я прохожу Tales of innocence не переведенную даже на английский других тем временем не устраивает английский в игре в период санкций когда игры у нас впринципе официально не продаются.
al79spb — 04.04.2024 в 16:07
Деревянный охотник за трофеями
7
Сообщение от THANATOS416
Пока я прохожу Tales of innocence не переведенную даже на английский других тем временем не устраивает английский в игре
Всем глубоко фиолетово на каком языке ты проходишь игрульку. У большинства (консольщиков), нет перевода - идут разрабы лесом, куплю что-нибудь другое с переводом.
THANATOS416 — 04.04.2024 в 17:33
Бронзовый охотник за трофеями
15
al79spb, Тебе же не фиолетово.
Суть в том что некоторые игры не переводят на английский. Это очень плохо и у меня бомбит от этого.
А тут типы жалуются что игра на языке который знает большая часть цивилизованного мира.
Игру они не будут покупать. Да им никто и не продаёт так то.
Русский язык неучи захотели. Особенно сейчас учитывая политическую ситуацию. Это канеш не невозможно, но убежденность что им обязаны - просто смехотворна!
al79spb — 05.04.2024 в 12:04
Деревянный охотник за трофеями
0
Сообщение от THANATOS416
Игру они не будут покупать. Да им никто и не продаёт так то.
Вот для этого и существует магазиы с 100% скидкой. Скачал, накатил русификатор, показал фак разрабам.
А ты иди дальше играй в свой тэйл оф с переводчиком на смартфоне.
Dmitry86 — 05.04.2024 в 09:30
Начинающий охотник за трофеями
38
al79spb, я в принципе понимаю, что кто-то все таки по каким-то своим причинам не хочет учить самый полезный международный язык в мире - ну да ладно. Но фразами "У большинства (консольщиков), нет перевода - идут разрабы лесом" за всех попрошу не обобщать.

Мне, например, хоть нигде кроме как в интернете и в игровом хобби английский не нужен, но я все равно его учу и даже с удовольствием приобретаю продукты без русского языка, дабы было больше практики без соблазнов переключиться на нашу локализацию.

Понятное дело, что танатос слегка некорректно высказался по поводу игр без русского языка, но с другой стороны, вы и пободобные тебе ребята, которые пишут "нет русского - нет покупки", выпучив вперёд грудь показываете скорее свою слабость, несопособность к самообучению и упертость, нежели какие-то другие свои качества.
marikalovsv — 05.04.2024 в 16:22
Начинающий охотник за трофеями
-2
Dmitry86, в точку! Если ты учишь - игра без перевода может и в помощь. Но если не учишь и не собираешься - то играть со словарем за свои деньги после работы ... Я тот дом труба шатал ))))
Поэтому и вызывает недоумение предложения "знаек", учи мол английский, жри что дали без перевода... Ну неееее )))
marikalovsv — 05.04.2024 в 16:25
Начинающий охотник за трофеями
-2
Dmitry86, А чувак, задавший "эту тему" тут, таначтототам, просто хотел показать какой он "крутой". На японском и английском играет. Не сформированные, странные понятия "крутости" ноулайфера, как по мне.
marikalovsv — 05.04.2024 в 03:16
Начинающий охотник за трофеями
-2
THANATOS416, Вообще наср... фиолетово на каких языках ты там проходишь игры. Нет перевода - нет денег за игру разрабам и прочим. А ты сиди играй со словарем дальше. Жизнь слишком интересна, чтобы тратить десятки часов на "игру" со словарем. Да и игровой опыт, в таком случае, прерывистый, плохой. Пробовал в детстве подобной ерундой заниматься. Знаю о чем говорю.
SerCo — 05.04.2024 в 05:54
Начинающий охотник за трофеями
0
THANATOS416,
Но ведь Innocense R есть на вите на инглише. Хороший фанатский перевод.
RockaRollaJP — 04.04.2024 в 10:49
Бронзовый охотник за трофеями
0
ПК опять обделили, и это при том что на бокс игра вышла...
Tayfo — 04.04.2024 в 11:20
Серебряный охотник за трофеями
0
RockaRollaJP, видно вы плохо знаете эту студию и их отношение к пекарне
al79spb — 04.04.2024 в 16:23
Деревянный охотник за трофеями
0
RockaRollaJP, Чувак, они никогда не выпускают свои игры на ПК. 100% КОНСОЛЬ ЭКСКЛЮЗИВ на все времена
RockaRollaJP — 07.04.2024 в 11:40
Бронзовый охотник за трофеями
0
al79spb, Чувак, 24 год, даже сони сливают свои экзы на ПК.
FoReaL1203 — 04.04.2024 в 11:30
Пластмассовый охотник за трофеями
20
Взял коллекционку на свитч , но пока не успел поиграть , только арт бук полистал и он потрясающий)
apriorihuman — 04.04.2024 в 20:54
Бумажный охотник за трофеями
6
Русского бы, после работы пробираться в английском слишком лениво.
Makishima — 04.04.2024 в 22:24
Серебряный охотник за трофеями
10
По демке мне английский в игре показался не шибко сложным. Там единственные сложности (лично для меня) - это на слух в японской озвучке запомнить как на самом деле называются какие-то места, какие настоящие имена у ряда персонажей (английские отличаются местами), ну и различия в терминологиях.

В остальном здесь английский гораздо проще, чем в Драгонс Кроун или 13 Сентинелс или Мурамаса. Я бы сказал, здесь английский такой же как в Сфере Одина, может даже местами проще.

Единственная проблема - тут в английский перевод вообще нагородили кучу отсебятины. Я когда на слух с японской озвучки переводил в демке, вообще удивлялся (хотя по честному - не удивлялся, потому что такая же проблема была в 13 Sentinels, но там это было редко-редко и в основном в сторилайне за Куробе/Джуро и в арке Минами). И не я один эту тему заметил:









Поэтому надо иметь в виду, что язык перевода на английский может быть суховат и с отсебятиной, из-за чего теряешь некий кайф и самобытность истории, отчего сюжет можно показаться середняком, хотя на деле он на 8ку твердую. Короче кто смотрел в детстве аниме и знает кучу японских слов на слух и из-за этого легко может корректировать англ сабы в японских играх прямо по ходу своего прохождения - тому будет веселее играть.

Самый вопиющий случай расхождений в оригинальной японской версии и в английских субтитрах я наблюдал (из последних игр) в Bravely Default 2 на свиче (вроде в 2020 году она вышла - а нет в 2021м, в релиз брал на карике (точнее через месяц в днс - и там уже прайс дроп был и карик урвал за 2к, никто из наших ритейлеров видимо не верил в возможность продать эту игру за фулпрайс, так как не знали, насколько это культовая серия для своей ниши)). Там вообще 90% англ текста - лютая отсебятина.

Самый ржачный момент в демке Юникорна был, когда главгер сказал одно слово, а потом там 3 строчки английского текста накатали XDD а могли бы просто буквально перевести katajikenai = thank you (японцы буквально этим словом говорят по сути то же самое, что и tasukatta, только с менее эмоциональным окрасом, это слово katajikenai часто можно услышать в самурайских аниме, от Манускрипта Ниндзя до Василиска, от Самурая Чамплу до Семь Самураев).

Иногда мне кажется, что у переводчиков есть квота на символы и они за эту воду в переводе получают какие-то барыши, поэтому стараются раздуть оригинальный смысл.
apriorihuman — 05.04.2024 в 07:29
Бумажный охотник за трофеями
10
Napas, ты при этом сейчас делаешь тоже самое a little more kindness
Makishima — 05.04.2024 в 08:14
Серебряный охотник за трофеями
0
Napas, советую убрать мат запиканный - за это бан дают на недельку или меньше. Ридонли. Лучше убрать. Был опыт такой.
Dmitry86 — 05.04.2024 в 09:35
Начинающий охотник за трофеями
7
Napas, вместо того, чтобы смотреть "по сторонам" лучше бы в свой "огород" заглянул. Видно же, что тебе интересна игра, но ты, похоже, скорее будешь в интернете воевать с людьми, которые могут себе позволить ознакомиться с проектом, нежели что-то предпримешь для решения своей проблемы.
Napas — 05.04.2024 в 10:03
Пластмассовый охотник за трофеями
19
Тут ты не прав, английский знаю в достаточной мере для подобных игр, я не люблю когда люди хвастаются своими знаниями, при чем обязательно в уничижительной форме.
Проблему я тут лично не вижу.
С твоего поста еще большее веет агрессией, давай не будем портить тему с обзором, всем добра.
Dmitry86 — 05.04.2024 в 10:21
Начинающий охотник за трофеями
4
Napas, сори, если показалось, что я на негативе. Просто я пролистнул сейчас всю ветку с людьми и увидел только комментарии про то, что многие не могут ознакомиться с игрой из-за отсутствия локализации и 2 комментария про то, что они могут. При том в первом комментарии суть, что человек рад, что в японской игре хотя бы английский есть, а во втором человек расписал про неточности перевода и то, что даже с английским переводом не стали заморачиваться (отсюда можно прийти к выводам, что могло бы быть на русском языке). Короче, тебе тоже добра, не буду набрасывать.
Sashka8 — 05.04.2024 в 21:20
Пластмассовый охотник за трофеями
12
Dmitry86, если человек "просто радуется", что есть хотя бы английский язык, то это одна история. А если при этом называть неучами всех, кто не знает этого языка, это тупо понты и попытка повысить ЧСВ. Это то же самое, когда кто-то называет остальных недогеймерами, если им нравятся игры, которые этому товарищу не зашли.
А вопрос-то всего лишь в том, чтобы уважать чужой выбор. Будь то язык, на котором играть, или сама игра, или иные вкусы и интересы.
THANATOS416 — 06.04.2024 в 17:22
Бронзовый охотник за трофеями
8
Я не пытаюсь понтоваться своими знаниями английского годными по большей части лишь для чтения. Но я правда убежден что не знать английского хотя бы на моем уровне, человека кто его никогда специально не учил и быть геймерами - это разве что подросткам простительно но никак не взрослым дядям которые все время напоминают что играют они после работы.
И ладно бы только это! Но выражение "нет русского - брать не буду" меня просто триггерит и я могу даже забыть про вежливость. Эта тема уже давно идет и меня просто калит как невежды считают что разрабы обязаны им выпускать игры на их родном языке, когда игра впринципе далеко не на всех языках мира выходит.
Bomzhara — 07.04.2024 в 14:04
Пластмассовый охотник за трофеями
6
THANATOS416, Вот как раз выражение "нет русского - брать не буду" вполне оправдано. Допустим что бы пройти игру надо часов 30, а на английском я буду проходить все 80. А в кат сценах на паузу не поставишь и не переведёшь со словарём не понятные тебе моменты. И ты упускаешь порой важные сюжетные моменты. И, представь, что после работы, когда ты весь день мозг напрягаешь, тебе действительно не хочется сидеть и опять напрягать его, а хочется просто расслабленно играть. И вот поэтому я выберу игру на русском языке, а не сидеть переводом заниматься. Сейчас выбор игр огромен и найти достойные проекты с русским языком не составляет труда. А со временем кто-то может и данную игру перевести и я поставлю на неё русификатор и пройду её, так она к тому времени ещё и со скидкой будет. А если у нас её не продают так ещё и бесплатно скачаю. Я лучше переводчикам тогда заданачу.
Sashka8 — 07.04.2024 в 18:51
Пластмассовый охотник за трофеями
18
THANATOS416, вот опять спешишь назвать людей невеждами, но даже не пытаешься принять, что у других это может быть сознательный выбор. Скажем, я спокойно прохожу игры на инглише, и конкретно эту куплю и пройду, но, например, принципиально не покупаю игры, из которых разрабы или издатели выпиливают русский, но поддерживаю рублём тех, кто русский язык добавляет. Это всего лишь вопрос выбора и предпочтений, и не нужно навешивать на других какие-либо ярлыки. И кому какие языки нужно знать помимо государственного, пусть каждый сам решает.
 Рeклaмa