Отлично звучит )
Я где-то слышал, что Трой Бейкер бейкер это эдакая звезда всех геймеров ) Каждый игрок знает его под разными амплуа =D
Всё что Я пишу и говорю - лично Моё мнение. Если есть недовольства к Моему комментарию,
пишите лично Мне =)
VK.com YT.com
Потому что графика — не главное (c) Varyag_Ericsson
Я играю в игры, а не в трофеи, но в наличии оных вижу только положительное - дополнительная мотивация что-то сделать и всё исследовать (c) Varyag_Ericsson
У Троя шикарный голос для озвучки. Ноэла в американской версии The last of us озвучил шедеврально, жаль что в русской версии актер немного не доиграл до уровня мастерства Троя. Всю брать и нецензурщину урезали, а в американской версии слушалось как надо! Поэтому правильно, что нет русской озвучки в новом Бетмэне, тем кому не понятно есть субтитры. Такой голос должен быть в оригинале
Бейкер хорош! В общем-то, не хуже Марк "Люка Скайуокера" Хэммила озвучивает)))
Вы в урбан хаос играли? После неё тоже были сомнения, что из Бетмена что-то путное выйдет.
Немного не доиграл? Там озвучивают, как в плохом театре: то переигрывают, то эмоции вообще не могут передать, словно стеснялись звукорежиссёра на звукозаписи. С таким "дубляжом" смотреть на TLoU серьёзно не получается
Последний раз редактировалось Cocozza; 15.10.2013 в 07:41.
Wiitality, Я и не подозревал, что Трой НАСТОЛЬКО разноплановый актер озвучания... Джейк Мюллер, Кай Лен и Делсин Роу - кто бы подумал...
---------- Сообщение добавлено в 11:27 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 11:22 ----------
Ну знаешь... У нас тоже богата талантами страна. Вот если бы Джокера в игре озвучивал Владимир Зайцев, вопросов бы не было ни у кого, мне кажется.
Ну в крайнем случае Вадим Демчог. Просто актерам деньги платить надо, а 1С и Sony этого делать не всегда хотят!
джокер самый помоему харизматичные антигерой из когда-либо созданных...
кстате, на мой взгляд - единственной нормально рус. озвучкой была озвучка к Batman AA - не знаю, какмим образом им это удалось, но больше я такой качественный подбор рус. актеров не слышал, да и тогда время другое было, озвучивали что называется с душой, да тот же Dead Space - норм был, сейчас блевать тянет от русских голосов
В общем и целом он не вызывает рвотные позывы, в отличии от переводов того же Володарского. И адаптация происходит особенно в фильмах ААА-класса просто отменная. Особенно голоса в последнее время подбираются очень близко к оригиналу. Мне начиная с где-то десятого года стало гораздо приятнее смотреть все фильмы с дубляжом. До этого тоже есть хорошие примеры. Горячо любимый мной Стюарт Литтл выходил в полном дубляже, История Игрушек, например. Из фильмов - Крик трилогия, Убить Билла, Форсаж, Пираты Карибского Моря и многие другие, всего не вспомню. Из более старой школы - это все без исключения комедии с Луи де Фюнесом и Пьером Ришаром, дубляж отличный. Случаются и перлы, куда ж без этого... факовые перлы, иногда кажется, что факовые переводчики только на эти факовые потуги и способны (кто в теме, тот поймет). Добавлю, что первое мое знакомство с франшизой Scary Movie произошло тоже с дубляжа. Позже я посмотрел фильм в оригинале. Кое-какие шутки, конечно, звучали по другому, но в целом адаптация, перевод и озвучка были первоклассными даже на то время... а был это 99 год...
Лично я за полный дубляж, но для этого нужно приглашать на овзучку не студентов первокурсников ЛГИТМиК'а, а профессиональных актеров озвучания, профессиональных режиссеров дубляжа. Это вообще отдельная стизя в актерском искусстве. Ну и без адекватного менеджера по подбору голосов не обойтись. Вот когда к дубляжу в играх будут подходить так же, как и к дубляжу фильмов, сериалов и прочему, тогда и на нашей геймерской улице будет счастье. Свои Трои Бейкеры и Ноланы Норты у нас есть, не сомневайтесь! Примеры я привел ранее... Голоса есть, но их надо приглашать, им надо платить!
Последний раз редактировалось DGenius; 16.10.2013 в 03:10.
Отлично озвучивает. Нам бы русскоязычных таких актеров озвучки.
---------- Сообщение добавлено в 14:47 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 14:26 ----------
Качественный полный дубляж - это хорошо, но я за возможность выбора - как в Uncharted, как в The Last Of Us.
---------- Сообщение добавлено в 14:56 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 14:47 ----------
Я целиком игру с наше озвучкой не проходил, но то что видел - Джоэл был озвучен хорошо, вот остальные - не очень.
Это относится в том числе к озвучке Джоэла? Судить не берусь, т.к. с русской озвучкой почти не играл. То что видел - озвучка Джоэла скорее понравилась, чем нет.
---------- Сообщение добавлено в 15:01 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 14:56 ----------
Джокер в фильмах и в мультфильмах/комиксах - несколько разные персонажи. Зайцев хорошо озвучил этого Джокера, но не уверен, что эта озвучка подошла бы к игре, где взять мультипликационный вариант.
Тут да, надо. Только PS3 в России было продано около 1 млн, рынок маленький чтобы вкладывать много денег.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)