Игра шикарна, делали с душой. Для меня скорее всего станет игрой года.
во первых, ты сначало критикуешь нелинейность, а потом говоришь она для тебя вторична =/ во вторых окей, тебе неприятны волкинг дед, волк, бордерлендс, игра престолов, и т.д. но мне кажется это чистая вкусовщина - не более того. я конечно дико на хайпе от ЛиС с первых трейлеров, и дико рад что игру признали чуть ли не шедевром, но вот называть волкинг дед и волка детским садом... лол
---------- Сообщение добавлено в 14:50 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 14:49 ----------
но ее вопсприятие очень даже
---------- Сообщение добавлено в 14:52 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 14:50 ----------
сомневаюсь что много кто из форумчан смотрел Твин Пикс...
Последний раз редактировалось Voland; 04.02.2015 в 14:57.
Ну мне тоже
Но как же это?
---------- Сообщение добавлено в 16:01 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 15:54 ----------
Вы не правы
WD куда живее, эмоциональней и искренней чем пафосный блокбастер про глупых детей и родителей-идиотов. Да он, красивый, местами сочно срежиссированный, дорогой, но с невероятными логическими дырами в повествовании, настолько невероятными, что мне даже жаль признавать, что очень понравилась эта игра когда я её прошёл первый раз. Там была нелинейность эта ваша, но она делала игру ещё глупее.
---------- Сообщение добавлено в 16:06 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 16:01 ----------
Да ты чё, лучший сериал всех времён и народов. Ну ладно, и смотрите эти ваши Игори престолов с Шерлоками.
Прям детский сад... Ты книги на каком языке читаешь? А газеты? А новости на каком языке смотришь и воспринимаешь? Конечно, ты можешь повыпендриваться, что тебе понятно каждое слово и без перевода, и ты вообще умник, каких свет не видывал, с лёту переводишь китайский и суахили, но многие хотят наслаждаться игрой на понятном им языке, чтобы в полной мере оценить качество работы и сценаристов, и режиссёров, а не только клепателей картинки... Всегда должен быть ВЫБОР, пойми. А переводы у нас порой и лучше делают, недаром же некоторые ценят фильмы в переводах Володарского, мультсериалы Никелодеон у нас просто блестяще переводят и озвучивают, и в игровой индустрии хороших примеров много, те же эксклюзивы Сони добротно звучат, хотя к играм придирок побольше, видимо, безработных "англичан" (а то и "японцев") у нас развелось, как собак нерезаных...
Последний раз редактировалось mak-grou; 04.02.2015 в 15:09.
чую предвзятость я... =) к слову теллтейл как делали адвенчуры, так и делают их до сих пор. а все эти "нелинейности" побочный эффект, видимо чтобы хоть как то оправдать что мы в игру играем а не телесериал смотрим. всяко лучше чем заниматься пиксельхантингом, и решать дикие и нелогичные(которые для подобного жанра скорее данность чем редкость) задачки. я в том плане, что на андвенчуры не гонят из за нелинейности. в них всегда главенствовал сюжет, атмосфера и тому подобное
читать разучились? я не говорил про то какой это сериал, я сказал про то что его мало кто смотрел.
ну честно говоря придирки там притянуты за уши. да у меня у самог очастенько возникали вопросы, но в принципе всегда я приходил к какому то логическому умозаключению
Последний раз редактировалось Voland; 04.02.2015 в 18:26.
+1 за отсутствие локализации.
Могли бы хоть титры перевести, не думаю что настолько давит по бюджету.
Демка непонравилась совсем, как можно хвалить игру без графики за отличную графику?
Графика слегка улучшеная Amy, Gidrofobia. С такой графикой ей только на psp стать шедевром.
Отсутствие перевода это значит уменьшение продаж.
Всем знатокам английского, которые считают что знать его должны все, советую зайти в отделение полиции или психушку, и обвинять их за незнание английского, сказать что вы выше их а они все деревенщины. Вам дадут знать кто вы и где живете. Может тогда поймете))
конечно-конечно =) главное почаще себе это повторяйте
---------- Сообщение добавлено в 03:08 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 03:07 ----------
игра вообще могла не выйти еслиб не сквари. подумай дважды))
теллтейл вон до сих пор на русский не локализируют. а все почему? издателя у них как и не было, так и нету))
---------- Сообщение добавлено в 03:11 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 03:08 ----------
легко и просто. если ты не в курсе, в понятие "графика" входит не только ее технологичность
А я и не говорил что против возможности выбора локализации, наоборот я только за. Перевожу с английского я на данный момент не идеально. Мне просто не нравится что половина тем начинается с нытья, сто раз повторяют одно и то же. Да и чтобы понять основной смысл происходящего не так уж и много слов знать надо, закавыристые термины не так часто вылезают.
---------- Сообщение добавлено в 23:33 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 23:29 ----------
В кукурузис переиграли, уважаемый? Графика весьма приятная. И позвольте спросить, в каком году вышла ваша модель псп, в 2025?
Кто-то кого-то обвинял? В плане языков я думаю, что лучше что-то знать, чем не знать. ИМХО
Последний раз редактировалось Baster_Kazama; 06.02.2015 в 22:42.
только вот многим хочется полностью насладиться игрой а не просто "понять основной смысл"
---------- Сообщение добавлено в 22:37 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 22:34 ----------
ты конечно прав, но все-таки знать язык можно по разному. вот лично я буду удовлетворен, только тогда когда буду полностью поинмать даилоги, и переводя без особых напрягов. другими словами сходу. но увы для этого нужно плотно заниматься английским, да еще и на постоянной основе, что не каждый сможет себе позволить. если бы я жил за границей или работа как то связана была с инглишом... так тчо увы если в качестве хобби. а у меня на игры(и не только но всеж)то еле еле хватает время, в рамках "хобби"
Последний раз редактировалось Voland; 06.02.2015 в 22:40.
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)