Где демо взять можно? В сторе японском уже есть? А то аккаунт к нему давно заведен, ради демки четвертой якузы делал
Все-таки бесподобная игра, жаль 5 частую на японском купил, планировал по гайдам проходить![]()
В каждой следующей номерной точно есть меню, где можно посмотреть предысторию. Во всяком случае, в 3-4 точно есть. Там краткая нарезка роликов, рассказывающая в общих чертах о предшествующих событиях. Ну как в начале каждой следующей серии сериала, рассказывают о том, что было раньше. Но самостоятельный опыт, конечно, более полный и глубокий.
Эмоции были плохими, игра актёров была ужасной, качество перевода было плохим. Покупатели набросились на SEGA и пытались вломить ей неиллюзорных люлей по самое первое число, после чего издательство приняло решение, в последующие издаваемые части не пихать такую убогую озвучку. Темперамент и стиль общения в кругах якудзы там передан вообще никак. То, что лично тебя перевод устроил, это твоё личное дело. MGS и RE я прохожу всегда на английском, потому что это игры западного образца, про европейцев и американцев, там английский банально естественнее. Но я играл в них на японском, да, для расширения кругозора и опыта. Любопытство — штука такая. Я и некоторые jRPG с визуальными новеллами намеренно с английской озвучкой проходил, при этом имея возможность выбора. Такие дела. Так что не надо выдавать желаемое за действительное, как в случае качества озвучки Yakuza, так и в случае моих предпочтений.![]()
опять ты со своим желаемым)) я говорю что вижу - не более.
в случае качества озвучки якудзы я высказал свое мнение. крайне удивлен что прямо таки ВСЕ ВСЕ ВСЕ накинулись на сегу и дали люлей за озвучку. думаю они больше накинулись за отсутствие выбора. это как в случае со многими нашими локализациями. вроде бы не плохо, но если не дадут выбирать критика озвучки возрастет в геометрической прогрессии. собсно и тут я так и думаю. проблема скорее не "ужасности" качества озвучка, а "потому что не японская". те же факи, это скорее проблема перевода, а не качества озвучки.
что до второго, то я точно помню с ре ревелейшенс и мгс каким либо, были разговоры, по поводу японской озвучки. ты еще защищался, мол игра японская, прохожу на оригинале и т.д. давно дело было конечно, всех деталей не упомню. собсно именно в тех разговорах и матерелезовался данный вывод
Последний раз редактировалось Voland; 23.02.2015 в 22:02.
Ну да, я проходил Ревелейшенс с японским звуком, а до этого я его дважды прошёл с английским. Так что странный вывод какой-то. МГС4 и Граунд Зерос японскую версию проходил, также после прохождения с английским. Понравилась тебе английская озвучка в Якудзе — твоё дело и право. Когда я первый раз проходил Якудзу, то не придавал особого значения языкам озвучки — английский вполне устраивал. Вот как раз до того, как поиграл в Якудзу. Когда я её проходил, уши сворачивались в трубки от плохой игры актёров, от часто странно урезанных фраз, от несоответствия эмоций и происходящего на экране. Но прошёл. Лишь через год или два я вернулся в игру ещё раз, уже со стянутым с трекера UNDUB-образом и тогда понял, насколько английская озвучка на самом деле ужасна. Так-то я думал она ужасна, но терпима. Реальность же оказалась куда печальнее. И дело тут, опять же, не в личных предпочтениях, а в реальной отстойности английского даба. Сравнение:
Voland, я не про эту демку. А про игры в общем. Сайт, скорее всего, отнимает кучу времени. Так еще и прошел, как минимум 1-4 части Якузы (а вторую вообще 5-6 раз походу). И это только серия Якуза.
Как человек, этой деятельности, успевает играть для себя в удовольствие (а некоторые игры вообще по нескольку раз перепроходить)? - Этому я поражаюсь.
Знал бы ты, сколько у меня jRPG пройденных довольно быстро и по сюжету, и с сохранением перед ориентировочно последним боссом, отложенных до пенсии по причине "ну надо вернуться, пофармить, всё найти"А так, всё просто, я не женат и много времени трачу именно на игры, книги, комиксы, аниме. Развлечения, короче. С другой стороны, у меня есть женатые друзья, уже с детьми, которые тысячи часов вливают в CS и Dota, так что наличие семьи не показатель в данном случае, наверное. Скорее дело в тайм-менеджменте.
а что толку с японским сравнивать? я не спорил с тем что японская лучше. просто слабо представляю как на инглише могли бы озвучить многим лучше чем есть. может в сети внезапно завалялась "лучшая" фанатская озвучка, коли столько негодования было?
---------- Сообщение добавлено в 11:53 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 11:52 ----------
вывод был из нашего разговора на форуме, я же сказал.
Как же ты, е-мое, счастлив! Моя сестра замужем, ребенок - 3 года, периодически его забирает бабушка, то бишь я непосредственно с ним контактирую, даже несмотря на то, что по сути меня никто не трогает. Господи, это такой гемор... Если раньше я думал, что у меня будт трое детей годам к 30, теперь я не уверен, что сделаю хотя бы одного к 45. Ну, если, конечно, "любовь всей жизни" не встречу там, все дела и т.д.
Не всегда. Против физиологии не попрешь, какой бы хороший ты тайм-менеджер не был.
Писать комментарии, параллельно кАтить видео для конкурса детских песен, поглядывая одним глазом на ролик на ютубе, и запивая это все кофе с молоком? Может я Гай Юлий Цезарь?) Единствнное, что я не могу так делать, это читать и слушать музыку. Либо только читать, либо что-то другое. Тайм менеджмент это вообще по-моему настолько размытая штука, что каждый решает для себя сам, что важно, а что можно опустить. Можно сутки валяться и плевать в пол, а можно за неделю написать диплом, выучить пару десятков биографий композиторов, и запомнить несколько партий (для игры в ансамбле) наизусть, попутно отстреливая вечерами зомби. У меня с тайм менджментом как-то странно, могу спать 16-20 часов, если знаю, что точно ничего не надо делать и никуда не надо идти, но если нужно "2 часа спать? встать в 4 утра и прийти на сборы? не вопрос".
Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)