Bioshock Remastered
BioShock: The Collection
Обзор переиздания Bioshock
Gustavus
299
Даже у тех, кто негативно относится к нынешнему засилью ремастеров, непременно есть своё потайное guilty pleasure – одна или несколько игр, чьему переизданию он был бы рад вопреки всем заявлениям и принципам. В моём случае подобных игр немало, и одних только FPS набирается аж четыре штуки. Переиздания Half Life 2 (даже без третьего эпизода) я едва ли дождусь, слухи о ремастере Bulletstorm не слишком убедительны, но зато дилогия Bioshock уже вполне доступна. Я нахожу и оригинал, и сиквел в равной степени заслуживающими внимания, поэтому о каждой подготовлю отдельный материал. Сейчас же речь пойдёт о переиздании игры 2007 года, которая тогда казалась смелым переосмыслением серии System Shock, а впоследствии дала жизнь собственной небольшой, но полной загадок и чудес вселенной. И сейчас, спустя девять лет, Bioshock вовсе не кажется сколь-либо устаревшей.

Во многом долголетие Bioshock обусловлено умелой работой художников и дизайнеров, а также стилю арт-деко, ставшему основой для местных интерьеров. На первом же игровом уровне переиздания можно найти комментарии разработчиков и узнать, как угловатые формы арт-деко позволили создать красивые локации при относительно низких требованиях к «железу». В этом же видео Кен Левин объясняет, что особенности подводного мира позволяют не прорисовывать объекты, расположенные на больших дистанциях, ещё и таким образом сберегая ресурсы системы. Когда разработчики не режут «по живому» свою игру, а меняют саму базовую формулу в угоду техническим ограничениям, результат зачастую получается очень хорошим, и Bioshock – тому прекрасное подтверждение.


В переиздание добавили музей, позволяющий рассмотреть часть интерьеров и большинство персонажей в статике. Лично мне кажется, что это убивает всю «магию».

Комментарии разработчиков – не единственное достоинство переиздания. Игровой мир наполнили множеством новых декоративных деталей. Усеивающие экран капли воды и бурные заросли водорослей никак не влияют на игровой процесс, но способствуют созданию более убедительной атмосферы подводной утопии. Кругом плавают какие-то рыбы, на полу валяются предметы обихода, и начинает казаться, что в «Рапчуре» действительно есть жизнь. Неплохая работа проделана и со светом, который местами очень хорош. Что же касается уже существовавших в игре объектов, то их текстуры изменились незначительно, и разницу без сравнительных скриншотов найти непросто. Bioshock стала более красивой преимущественно за счёт новых элементов, а не за счёт преображения старых. Переиздание выглядит достаточно хорошо, чтобы картинка не вызывала отторжения, но на большее лучше не рассчитывать.

Если к внешнему виду Bioshock в 2016 и легко придраться, то игровой процесс за прошедшие девять лет ничуть не устарел. Пускай вита-камеры остаются узаконенными «читами», пусть взлом техники наскучивает уже в первых главах, но в остальном это всё ещё прекрасный шутер старого образца. Вместо того чтобы урезать арсенал и отбирать у игрока любимые пушки с целью подтолкнуть его к экспериментам, Bioshock дарует герою полную свободу. Хочешь – убивай всех до единого врагов электрошоком и гаечным ключом, не нравится – экспериментируй с охранными системами и натравливай врагов друг на друга. Или можно и вовсе в каждом бою использовать новый набор оружия и боевых умений – на всё ваша воля. Богатый ассортимент оружия, патронов и плазмидов позволяет сделать бои с сошедшими с ума жителями «Рапчура» яркими и запоминающимися событиями. И если в прошлый раз вы радостно ворвались в толпу с исследовательским фотоаппаратом, то в следующий раз никто не запрещает тихо прокрасться и поубивать всех ударом гаечного ключа по затылку.

Не кажется ли вам, что Кен Левин чем-то похож на Эндрю Райана?


Отдельного упоминания заслуживают эксперименты с плазмидами и улучшениями. Протагонист может носить с собой разом все пушки и полный ассортимент особых боеприпасов, но улучшений на все виды оружия не хватит – чем-то придётся пренебречь. С плазмидами и тониками (активными и пассивными «магическими» умениями) – и того сложнее: даже если суметь накопить на них драгоценную субстанцию «Адам», при себе всё равно можно иметь лишь сильно ограниченный запас талантов. Возможность сменить набор умений в «Генетическом банке» не сильно облегчает задачу, потому что не всегда можно наперёд предсказать, какая «магия» пригодится. Кроме того, нестерпимо больно то и дело выбирать что-то одно из нескольких чуть ли не в равной степени крутых вариантов. Но эти дилеммы, равно как и решения относительно судеб маленьких девочек, важны не только для игрового процесса, но и для атмосферы Bioshock. «Рапчур» – это город где сбываются мечты и желания тех, кто достаточно смел, силён и решителен. Такой подводная утопия была задумана, и именно такую свободу обеспечивают дизайн и механики Bioshock. Не пытаясь угнаться за реализом, Кен Левин и его команда всё равно сумели обеспечить очень тесную связь игрового процесса с сеттингом.

Очень важны для Bioshock и обитатели «Рапчура»: даже самые безумные из них порой бормочут что-то такое, что делает и их самим человечными, и окружающую обстановку более живой. А уж ключевые лица подводного сообщества и вовсе полны противоречий: поиски идеалов заводят одних в трясину алчности и бесчеловечности, ну а другие, заведомо циничные, напротив – могут быть не лишены сострадания. И при этом каждый жителя «Рапчура» хоть чуточку, но безумен. Да и стал ли бы вообще полностью уравновешенный человек переезжать под воду, даже во времена повальных иллюзий на тему идеального и просвещённого будущего? Трогательный ретро-футуризм можно назвать последним кусочком мозаики, из которой складывается очарование Bioshock. Сочетание светлых иллюзий с не знающим пределов цинизмом напоминает о серии Fallout, да и некоторые рекламные ролики тоников и плазмидов также служат явной отсылкой к одной из величайших ролевых серий. И это не просто подарок фанатам: такие отсылки как будто делают и саму Bioshock частью чего-то большего, создают иллюзию, что пределами «Рапчура» мир не исчерпывается.


Конёк игры – обилие мелких деталей, которые даже не всегда сочетаются друг с другом, но от того лишь усиливают атмосферу и безумие.

Взаимодействуя с объектами и персонажами, игрок сам становится частью истории этого города. Здесь нет явной границы между игровым процессом и повествованием – погружение происходит медленно и незаметно. А потом ты почему-то замечаешь в себе сочувствие к маленькой девочке, стоящей у огромного трупа. Чувствуешь угрызения совести за то, что пять минут назад расставлял здесь мины, что упоённо палил из дробовика электрическими зарядами, что вообще вмешался в этот мир, который всё равно не можешь спасти. Bioshock вся именно об этом: не о героическом забеге во имя торжества света и демократии, а о полной отчаяния экскурсии по погибшей утопии. И других таких игр крайне мало.

90
Ценность переиздания Bioshock заключается даже не в новых деталях, подправленных текстурах и улучшенном освещении. Достаточно уже просто того, что владельцы современных консолей смогут вернуться в один из лучших FPS прошлого десятилетия. Неординарная история здесь тесно переплетается с почти совершенным игровым процессом. А дополнительные комментарии разработчиков позволят узнать, как именно Bioshock стала настолько прекрасной.

Обзор написан по цифровой версии игры для PlayStation 4, предоставленной редакции издателем. Все снимки экрана сделаны автором обзора на PlayStation 4.
Подписывайтесь на нас в соцсетях
Stratege для смартфонов
 Pеклама
76 комментариев, 53 093 просмотра
Подождите, идёт загрузка...
h88ligan — 02.10.2016 в 22:13
Бумажный охотник за трофеями
190
"Какую же страшную ошибку мы допустили" - с нескрываемым разочарованием в голосе твердили "создатели" переиздания bioshock, когда поняли, что потеряли 90% Российского рынка из-за банального отсутствия Русской озвучки/субтитров в игре!
donSERJ — 02.10.2016 в 22:29
Game of Tits
140
h88ligan, боюсь тебя расстроить, но они потеряли от силы 10% российского рынка.
KnightyOne — 02.10.2016 в 22:46
Бронзовый охотник за трофеями
3
donSERJ, и от силы 1% от общемировых продаж переиздания.
Just — 03.10.2016 в 00:34
Деревянный охотник за трофеями
8
KnightyOne, потерять 1% от общемировых продаж не сделав CTRL+C CTRL+V существующего официального перевода - это как бы очень даже много.
bugardo — 03.10.2016 в 03:07
Металлический охотник за трофеями
15
Как говорил герой Пуговкина в "Спортлото-82": "Если даже вы его потеряете... вы ничего не потеряете"
Meta — 04.10.2016 в 23:42
Заблокирован
0
KnightyOne, Скорее 0.01%.
OrtegaFireBird — 02.10.2016 в 22:49
Бронзовый охотник за трофеями
21
h88ligan, на ПК всё на русском. Так что потеряли они только консольную аудиторию, которая в России столь незначительна, что на неё даже переводы не выпускают. А вообще выпуск подобного переиздания напоминает некий налог на сентиментальность.
Yagami — 02.10.2016 в 23:06
Металлический охотник за трофеями
11
Сообщение от OrtegaFireBird
на ПК всё на русском.
Нет, тоже на английском. У меня в стиме все Биошоки, и переиздания бесплатно добавили. Русские сабы только в Bioshock Infinite.
Также у меня куплены на дисках первые две части от 1С (оригинальные игры, не переиздания), вот там перевод полный. А в стиме нужно накатывать русификаторы, что в принципе конечно не сложно.
Just — 03.10.2016 в 00:35
Деревянный охотник за трофеями
0
Yagami, это в стиме, в стиме и достижений у первой части нет, настолько давно они выходили, когда еще в стиме могло не быть русских локализаций, а просто в ритейле были.
Yagami — 03.10.2016 в 06:35
Металлический охотник за трофеями
0
Сообщение от Just
это в стиме, в стиме и достижений у первой части нет, настолько давно они выходили, когда еще в стиме могло не быть русских локализаций, а просто в ритейле были.
Ну то, что русский язык в ритейле есть, я указал.
А в стиме первая и вторая часть появились намного позже своего релиза. Посмотрел дату своей покупки - 25 дек. 2011 (я помнится ненамного позже стимовского релиза себе брал). В это время русские локализации естественно были, и тем более уже была и локализация самого Биошока. Тем не менее - не удосужились прикрутить.
P.S. А достижения в переиздания добавили.
Gustavus — 02.10.2016 в 23:23
Press Team
0
OrtegaFireBird, только оригиналы на русском.
Just — 03.10.2016 в 00:36
Деревянный охотник за трофеями
0
Gustavus, тем самым разработчики еще и жутко провоцируют ПК геймеров скачать ремастер с портированным переводом из оригинала.
Gustavus — 03.10.2016 в 01:23
Press Team
30
Just, какая разница, если на PC ремастер всё равно бесплатный для владельцев оригинала. Упущенной выгоды нет - пусть хоть откуда качают.
Just — 04.10.2016 в 22:13
Деревянный охотник за трофеями
0
Сообщение от Gustavus
Just, какая разница, если на PC ремастер всё равно бесплатный для владельцев оригинала. Упущенной выгоды нет - пусть хоть откуда качают.
Я имею в виду, что умельцы уже наверняка портировали ПК перевод, который на лицензии лежит только в Vanilla версии. То есть бесплатно ты получаешь игру на английском (я же правильно понял?), а на торрентах на русском.

Да и в целом ну неправильно это, мне кажется, что не так обидно не получить перевод игры в принципе, как тот факт, что перевод уже был осуществлен и его почему-то бортанули на консоли уже второй раз. Причем этим грешит именно 2K. Бордерлэндс серия вся на английском на консолях, биошоки.

Так-то конечно спасибо им за то, что для владельцев бесплатно - это просто супер, на фоне той же бефэсды, дерущей по-новому за ремастер скайрима, который точно также обделен локализацией и более того не будет иметь модов (не из-за их вины, а за вины СОНИ, но нам то все равно честно говоря).
VadimZe — 02.10.2016 в 23:49
Бронзовый охотник за трофеями
0
OrtegaFireBird,
Даже страшно обламывать человека, что в стиме нет локализации у 1 и 2 части - вообще(
RAMIL_27 — 03.10.2016 в 08:36
Деревянный охотник за трофеями
0
Сообщение от OrtegaFireBird
h88ligan, на ПК всё на русском. Так что потеряли они только консольную аудиторию, которая в России столь незначительна, что на неё даже переводы не выпускают. А вообще выпуск подобного переиздания напоминает некий налог на сентиментальность.
С добрым утром. Все более-менее громкие проекты на консолях уже относительно давно с русским переводом. Вот такая незначительная аудитория...Первому Биошоку уже 9 лет, тогда да, мало что на консолях переводилось

---------- Сообщение добавлено в 15:32 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 15:23 ----------

Сообщение от Just
KnightyOne, потерять 1% от общемировых продаж не сделав CTRL+C CTRL+V существующего официального перевода - это как бы очень даже много.
Не пиши о том, чего не знаешь. Серия Биошок никогда на консолях не переводилась, соответственно никакого CTRL+C CTRL+V быть не может. Перетащить перевод с ПК на консоли не так просто. В давнишние времена было полно игр с русским на ПК и с только английским на консолях. 2K всегда был не особо важен российский рынок

---------- Сообщение добавлено в 15:36 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 15:32 ----------

Сообщение от Nioh
h88ligan,
Мужики там диалогов то три предложения за всю игру, чего там переводить, меню настроек? , прокачка там понятная и не сложная!!
Ничего сложного, без Русс. сабов в игру смогут играть даже дети
Хм, странно...В серию Биошок еще не играл (да, можете мне позавидовать ), но насколько слышал там весьма важно наличие перевода...возможно это про третью часть конечно в основном имелось ввиду, не знаю
Kodzya — 02.10.2016 в 23:20
Металлический охотник за трофеями
0
h88ligan, согласен, если были бы рус сабы, то взял бы в коллекцию. Все три есть на ПК на русском, как и у многих.
Nioh — 03.10.2016 в 03:41
Заблокирован
14
h88ligan,
Мужики там диалогов то три предложения за всю игру, чего там переводить, меню настроек? , прокачка там понятная и не сложная!!
Ничего сложного, без Русс. сабов в игру смогут играть даже дети
Gustavus — 03.10.2016 в 19:55
Press Team
0
Nioh, там аудио-дневников полно.
Meta — 04.10.2016 в 23:45
Заблокирован
0
Gustavus, И они понятны даже тем, кто знает английский на уровня базы школы.
resonance_by — 03.10.2016 в 15:13
Пластмассовый охотник за трофеями
0
h88ligan, ну, мне кажется ничего им не мешает запилить патч, хотя бы с сабами.
Meta — 04.10.2016 в 23:41
Заблокирован
0
h88ligan, Такую-же ошибку совершают люди, которые не учили языки в школе и теперь гниют в тайской тюрьме. Хватит выкидывать популистские посты, зачем тебе карма?
MefbI4 — 02.10.2016 в 22:32
PREMIUM
0
Спасибо за обзор, обязательно возьму но скорее всего дождусь скидки.
Marlenus — 02.10.2016 в 22:34
Бронзовый охотник за трофеями
50
"Is Russian can not play the game without dubbing? Of course they can!" - примерно вот это следовало написать на коробках со столь желанной, но ставшей ненужной в России игрой. Разочарование года на пару с грядущим Скайримом PS4 эдишн - именно из-за отсутствия локализации.
Спасибо, ребят, мы теперь поняли, что мы для вас - говно.

---------- Сообщение добавлено в 22:34 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 22:32 ----------

Сообщение от donSERJ
h88ligan, боюсь тебя расстроить, но они потеряли от силы 10% российского рынка.
сказал человек, чьим адресом значится Нюрнберг. Ага.
Vladsseven — 02.10.2016 в 22:39
Пластмассовый охотник за трофеями
0
Marlenus, т.е. в Скайриме даже субтитров не будет?
Что касается Биошока - я, как не игравший даже в первую часть (да-да), очень расстроен. Даже несмотря на то, что для меня англ. не особо проблема, поиграть-посмотреть что-нибудь да могу.. но знакомиться с целой "франшизой" - нет.
Marlenus — 02.10.2016 в 23:09
Бронзовый охотник за трофеями
6
Сообщение от Vladsseven
Marlenus, т.е. в Скайриме даже субтитров не будет?
нет, его и на PS3 выпускали даже без сабов(( а в стиме на ПК так и написано: не поддерживает русский язык.

---------- Сообщение добавлено в 23:09 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 23:08 ----------

Сообщение от OrtegaFireBird
на ПК всё на русском
специально сейчас проверил: в стиме поддержка русского языка и сабов не значится.
Antoniiio888 — 02.10.2016 в 23:20
Деревянный охотник за трофеями
0
Marlenus, странно, тогда почему здесь полностью на русском http://videoigr.net/product_info.php...45b54b996c2d9a
NickJamisson — 02.10.2016 в 23:35
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от Marlenus
специально сейчас проверил: в стиме поддержка русского языка и сабов не значится.
Тем не менее в Стиме он полностью на русском (текст и звук). Брал на распродаже летом 2015 года (речь про Скайрим, если что).
Marlenus — 03.10.2016 в 00:51
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от NickJamisson
Брал на распродаже летом 2015 года (речь про Скайрим, если что)
если что, я про переиздание Скайрима, которое выходит в конце октября.

---------- Сообщение добавлено в 00:51 ---------- Оригинальное сообщение отправлено в 00:47 ----------

Antoniiio888, хм... ну посмотрим
Pipun81 — 03.10.2016 в 10:00
Деревянный охотник за трофеями
0
Marlenus, Скай Рим изначально, на момент появления в Стиме был без русского, после появились сабы, и в дальнейшем все дополнения также выходили с сабами. У самого есть и все прошел. К тому-же в профиль игры загляните:
https://stratege.ru/ps4/games/the_el...pecial_edition
а вот еще более надежный источник, точнее первоисточник, сайт локализатора СофтКлаб:
http://www.softclub.ru/games/ps4/237...pecial-edition
Vinny — 02.10.2016 в 23:19
Бумажный охотник за трофеями
6
Сообщение от Vladsseven
Marlenus, т.е. в Скайриме даже субтитров не будет?
Если сайт Софтклаба не врет, русская локализация у переиздания Скарима должна быть.
Originall — 03.10.2016 в 09:59
Бронзовый охотник за трофеями
6
Vinny, скайрим 100% на русском языке будет. На игромире реклама даже была с припиской "впервые на консолях на русском языке"
mitri — 02.10.2016 в 23:24
Бронзовый охотник за трофеями
41
Сообщение от Marlenus
"Is Russian can not play the game without dubbing? Of course they can!"
"No Russian, no money". Это свинское отношение к русскоязычной аудитории уже надоело. И только не надо про "играешь на консоли - учи английский". У меня английский на среднем уровне, но я плачу деньги, и не маленькие, поэтому будьте добры обслужить как полагается.
donSERJ — 03.10.2016 в 01:20
Game of Tits
42
Сообщение от Marlenus
сказал человек, чьим адресом значится Нюрнберг.
Сказал человек, чьим адресом значится Мордор.
salamonnubke — 03.10.2016 в 06:18
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от Marlenus
Разочарование года на пару с грядущим Скайримом PS4 эдишн - именно из-за отсутствия локализации.
На сколько я знаю, в переиздании скайрима обещали русский.
NktStn — 02.10.2016 в 22:43
PREMIUM
0
Одной из лучших игр - одно из лучших переизданий, скорее зарплата и снова погрузиться на батискафе в "Восторг"!
pinosha — 02.10.2016 в 22:49
Металлический охотник за трофеями
0
Эта игра без ложной скромности рекомендуемая к ознакомлению всем, слегка обновленная классика!
В ней хорошо практически все. Только есть один минус, это отсутствие русского языка!
Karim — 02.10.2016 в 23:16
Золотой охотник за трофеями
6
из всех частей, для меня самой нормальной остаётся 3. 1 и 2 я совсем не понял.
Hatifnatten — 02.10.2016 в 23:27
Заблокирован
18
никаких угловатостей на модельках не заметил и тогда и сейчас. Графика и сейчас хороша.
Радует, что трофеев более 60-ти. А то сейчас часто стали лениться и делать менее 50-ти (около 46). Ну и сами трофеи в красивой стилистике
Unidentify — 03.10.2016 в 01:12
Бронзовый охотник за трофеями
14
Hatifnatten, а какая разница 40 их или 60 когда большая часть из них добывается сама по себе, а остальных способ получения выискивается на youtube?
Hatifnatten — 03.10.2016 в 14:17
Заблокирован
0
Unidentify, чем больше трофеев, тем лучше...
gvammer — 03.10.2016 в 05:44
Бронзовый охотник за трофеями
0
Это обзор на переиздание самой первой части, а не на весь сборник?
RoadRiguez — 03.10.2016 в 09:46
Бронзовый охотник за трофеями
16
я из обзора не понял - какой порт вообще по качеству? какой фпс? какова стабильность работы? Игры запускаются как три отдельных файла или как 1?
про биошок то я все и так знаю.

А переиздание мимо - сабов нет. Ощутимых изменений нет. Отдельно третью часть не продают. - за что 3 косаря то Карл? За что? За красивые глаза Левайна? - нет спасибо, у меня тоже глаза красивые ))))
Итог - красная цена этому добру 990р На новогодней распродаже.
Beta_Snake — 03.10.2016 в 10:04
Пластмассовый охотник за трофеями
8
RoadRiguez, 60 фпс 1080р - это то вроде и так всем известно, про это все уши прожужжали везде. Автор во врезке с оценкой высказывает, что ценность переиздания не в текстутрках подправленных и не в улучшенном освещении =) В самом факте что одна из лучших FPS теперь есть на современных консолях.
gvammer — 03.10.2016 в 11:01
Бронзовый охотник за трофеями
0
Beta_Snake,
Вот только переиздание биошок инфинит не держит 60 фпс.
Sorrow999 — 03.10.2016 в 11:04
Серебряный охотник за трофеями
20
Сообщение от Just
KnightyOne, потерять 1% от общемировых продаж не сделав CTRL+C CTRL+V существующего официального перевода - это как бы очень даже много.
Скорее всего права на официальный перевод у нашего локализатора. Так что никаких CTRL+C CTRL+V, а переговоры и выкуп.

Сообщение от RoadRiguez
я из обзора не понял - какой порт вообще по качеству? какой фпс? какова стабильность работы? Игры запускаются как три отдельных файла или как 1?
Про файлы не знаю но...
Коллекция на двух дисках . На первом Биошок и Биошок 2, на втором Инфинит. У каждого диска своя установка. Сначала запускается меню, потом в нём запускается нужная игра.

По поводу стабильности. Сводки разнятся. У кого то всё окей.
У некоторых проблемы с вылетами и крошащиеся сейвы.
Есть сообщения о не открывшихся трофеях.

Сам близок к завершению Биошока. Пока всё гладко.
Но заметил одну особенность. Сейвы у игры растут со временем размером, при этом игра не даёт общему размеру под сейвы превысить 700 мегов. И в какой то момент тебе не дают сейвиться и приходиться уменьшать количество сейвов. Предполагаю, что крашинг сейвов связан с той особенностью и тем фактом что автосейв тебя о недостатке места не предупреждает.
Hatifnatten — 03.10.2016 в 14:20
Заблокирован
0
Sorrow999, 700МБ сейф?
Sorrow999 — 03.10.2016 в 14:23
Серебряный охотник за трофеями
0
Сообщение от Hatifnatten
Sorrow999, 700МБ сейф?
Нет. Игра не позволяет, что бы размер всех её сейвов был больше 700. У меня сейв где то 50-60 мегов.
gvammer — 03.10.2016 в 14:54
Бронзовый охотник за трофеями
0
Sorrow999, т.е. ситуация такая же как и в Скайриме на пс3?
Sorrow999 — 04.10.2016 в 11:37
Серебряный охотник за трофеями
0
Сообщение от gvammer
Sorrow999, т.е. ситуация такая же как и в Скайриме на пс3?
В Скайрим не играл. Но что то похожее было в Фалоутах... Сейв вырастал до определённого момента и игра начинала виснуть. Чем больше сей тем чаще. Тут такого нету, просто, количество сейвов к концу игры уменьшилось в два раза. В начале сейв занимал мегов 10, под конец больше 60и.

Собственно игру я прошёл вчера. Никаких проблем не испытал.
По ощущениям, слегка подняли сложность игры , увеличив жизни папочкам и автоматчикам.

Сообщение от Atreyu
Такое прокатит на продуктовом рынке. Или в мебельном магазе. На игровом рынке (у нас!) это пока утопия. Как 30-летний, бородатый мужик, ты должен это понимать. Нельзя доказать свою правоту людям, которым на тебя пофигу, которым пофигу на твой рубль.
Не скажи. Недовольные долго ныли и Рокстар стала переводить свои игры.
Недавно долго ныли тут(и не тут наверно тоже) по поводу Елдер скролс онлайн. И вроде как в готи добавят русский(хот я верится с трудом).
Так что нет не пофигу. Если потенциальная выгода перевесит затраты, переведут.
Gustavus — 03.10.2016 в 19:57
Press Team
0
RoadRiguez,
1 и 2 - одно приложение
Инфинит - другое приложение.
Это правда имеет значение?

А стабильность... ну, обычная консольная стабильность. Никаких нареканий.
Atreyu — 03.10.2016 в 10:58
Бронзовый охотник за трофеями
0
Хорошему переизданию - хороший обзор. Первый "Биошок" как и раньше обволакивает тебя своей густой атмосферой и не отпускает от себя ни на минуту. Вообще, игр сделанных с таким вкусом, где каждая деталька (будь то визуал или скрипичный запил ) на месте, можно пересчитать на пальцах одной руки. Левин однозначно бог. И уже зная полную историю развития франшизы (да и Кена), становится даже смешно : чудак потеет над двумя ДЛС, чтобы объединить обе свои игры в одну вселенную, у него это великолепно получается, а потом команда разрабов разваливается, и глубоко проработанная вселенная не идет на конвейер, а остается штучным продуктом. Крч, без тысячи слов, "Биошок" мастхэв, а вайнящих на отсутствие русского языка товарищей мне искренне жаль.
Hatifnatten — 03.10.2016 в 14:21
Заблокирован
0
Atreyu, почему Левин - Чудак?
Atreyu — 03.10.2016 в 14:36
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от Hatifnatten
почему Левин - Чудак?
Считай что у меня "чудак"="мужик".

Сообщение от mitri
У меня английский на среднем уровне, но я плачу деньги, и не маленькие, поэтому будьте добры обслужить как полагается.
Мутный пост.
Ты купил переиздание или нет? Если да, то чо ты жалуешься? Об отсутствии локализации было известно давно. То что об этом не знал лично ты - твои траблы (собсна, как и незнание тобой английского языка)
Если нет - то о каких "не маленьких деньгах" речь? За что ты платишь?
mitri — 03.10.2016 в 22:25
Бронзовый охотник за трофеями
0
Atreyu, естественно, я ничего не покупал. Я о принципе говорю: они хотят, чтобы я заплатил им 3 тыс., но при этом не удосуживаются запилить локализацию. И это не мои, а их проблемы.
Atreyu — 03.10.2016 в 23:07
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от mitri
Atreyu, естественно, я ничего не покупал
Ага. Но ты пишешь :

Сообщение от mitri
я плачу деньги, и не маленькие
А на самом деле за сабж и не заплатил вовсе^^ Запомни простое правило : Никто ничего лично от тебя не хочет. Проблем у ребзиков нет ваще. Не хочешь покупать? Не покупай, делов-то. Ребзики потеряют от продаж минимум (если ваще чота потеряют). Рынок постсоветского пространства представляет из себя... Мягко говоря "мало". Тем более тут переиздание, а не "ААА"-свежак. И твой пост (да и посты остальных юзеров на эту тему) сочится юношеским максимализмом, да.
mitri — 03.10.2016 в 23:28
Бронзовый охотник за трофеями
11
Сообщение от Atreyu
И твой пост (да и посты остальных юзеров на эту тему) сочится юношеским максимализмом, да.
Это пост 30-летнего бородатого мужика с женой и двумя детьми, который считает, что принципом нормального бизнеса должен быть "клиент всегда прав", а не "не хочешь - не бери".
Спор по сути ни о чем, конечно, просто за державу обидно.
Atreyu — 03.10.2016 в 23:35
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от mitri
принцип нормального бизнеса должен быть "клиент всегда прав".
Такое прокатит на продуктовом рынке. Или в мебельном магазе. На игровом рынке (у нас!) это пока утопия. Как 30-летний, бородатый мужик, ты должен это понимать. Нельзя доказать свою правоту людям, которым на тебя пофигу, которым пофигу на твой рубль.

Сообщение от mitri
за державу обидно.
Зря. Ей, судя по всему, очень хорошо.
mreugin — 04.10.2016 в 08:36
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от Atreyu
Нельзя доказать свою правоту людям, которым на тебя пофигу, которым пофигу на твой рубль.
И по этому надо заткнуться и хавать то, что дают? Судя по твоим постам, ты не похож на человека, который свое мнение при себе держит, но другим именно это советуешь. Не понятно.
Atreyu — 04.10.2016 в 13:49
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от mreugin
И по этому надо заткнуться и хавать то, что дают?
Дык не хавай лол, никто не заставляет же. Или вас там под дулом шотгана заставляют покупать нелокализованные игры?

Сообщение от mreugin
Не понятно.
Чо тебе не понятно? Чудак сказал что он платит честно заработанным рублем за игру, на борту которой нет нужной ему локализации. Потом выясняется что чудак не купил эту игру (следовательно не заплатил за нее) Так чо ему жаловаться? Если он ни за что не заплатил?

Сообщение от mreugin
ты не похож на человека, который свое мнение при себе держит
Каэш. Но я и не веду борьбу с ветряными мельницами. Сказать, например, что продукт дерьмо - можно (если ты сумеешь привести факты, обосновать свое мнение). Сказать (утрирую!) что разработчики/издатели мудаки, пуша не завезли в игру приемлимый для тебя язык - нет. Ты не потратил свои деньги, ты не потерял ни-че-го, кроме своего времени на написание гневного поста в интернете.
Не знаешь языка? Твои проблемы. Не хочешь платить деньги? Не плати, не играй.

Сообщение от Sorrow999
Недовольные долго ныли и Рокстар стала переводить свои игры
Пруф можно?

Сообщение от Sorrow999
Если потенциальная выгода перевесит затраты
Об этом я говорил. На нашем рынке, на данный момент - это утопия.
mreugin — 04.10.2016 в 14:00
Бронзовый охотник за трофеями
10
Atreyu, зачет по разбиванию поста на составляющие для искажения смысла ты сдал, молодец.
Сообщение от Atreyu
Чо тебе не понятно?
Не понятно, почему ты предлагаешь человеку держать свое мнение при себе, когда сам свое озвучиваешь везде где надо и не надо.
Сообщение от Atreyu
На нашем рынке, на данный момент - это утопия.
Пруф можно?
Atreyu — 04.10.2016 в 14:18
Бронзовый охотник за трофеями
-10
Сообщение от mreugin
зачет по разбиванию поста
Я ответственно отношусь к экономии места на странице и не вижу смысла квотить чей бы то ни было пост целиком. Если кто-то думает что я там чота искажаю, всегда есть пост-оригинал. Благодаря ему, заинтересованный человек все поймет.

Сообщение от mreugin
Не понятно, почему ты предлагаешь человеку держать свое мнение при себе
Я вижу что тебе непонятно. Но это твои проблемы. Как я и говорил, проблемы эти касаются и человека даже не купившего игру, но по какой-то причину жалующегося тут (!!) на отсутствие локализации.

Сообщение от mreugin
Пруф можно?
Нет конечно. Ты же не понимаешь. А с ветряными мельницами я не махаюсь. Дык какой тебе пруф^^
mreugin — 04.10.2016 в 14:23
Бронзовый охотник за трофеями
-8
Atreyu, минус тебе за то, что цитируешь меня, а общаешься сам с собой.
Atreyu — 04.10.2016 в 14:37
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от mreugin
общаешься сам с собой.
Я не виноват что ты встряешь в диалог, в котором ничего сказать не можешь.
Ситуация пока следующая : Я хочу купить "Блю-рей"-диск с моим любимым фильмом. И тут я вижу что русской звуковой дороги на нем нет, субтитров нет. Вопрос : Кого мне винить - мужика с Запада, который не видит во мне потенциального покупателя? Российского издателя (прокатчика?), наплевательски отнесшегося к данному вопросу? Или себя, пуша я не бельмеса в языке?
Чтобы решить проблему, думается мне, нужно сразу же исключить мужика с Запада (он же не видит во мне покупателя, лол, иначе бы он превозмог и выпустил с русской дорогой!). Остаемся мы с издателем (прокатчиком?). Вопросы с издателем (прокатчиком?) нужно решать на сайте самого, кхм, издателя (прокатчика?), а не сотрясать воздух под рецензиями на игровом сайте.
А еще можно сжать булки и таки начать учить язык. Все просто. Или ты до сих пор не догнал?
mreugin — 04.10.2016 в 15:08
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от Atreyu
Я не виноват что ты встряешь в диалог, в котором ничего сказать не можешь.
Ты мне про утопический рынок побольше расскажи, особенно на фоне локализации переиздания Скайрима и FFXV. Рынок не настолько маленький и не нужный, насколько ты его себе рисуешь. Просто какие-то издатели жмут бабло на локализаторов, какие-то нет.
Сообщение от Atreyu
Вопросы с издателем нужно решать на сайте самого, кхм, издателя
С этим я согласен полностью, но не тебе упрекать других в высказывании своего мнения, потому что ты
Сообщение от mreugin
сам свое озвучиваешь везде где надо и не надо
Atreyu — 04.10.2016 в 15:20
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от mreugin
Просто какие-то издатели жмут бабло на локализаторов, какие-то нет.
Так ты просто задавай вопросы им, глядишь, и тут подобного не будет. Ведь все так просто!

Сообщение от mreugin
Ты мне про утопический рынок побольше расскажи
Чо рассказывать? Он гуано.

Сообщение от mreugin
особенно на фоне локализации переиздания Скайрима
Будет?

Сообщение от mreugin
не тебе упрекать других в высказывании своего мнения
Я говорю "Твой пост дерьмо, потому что..." - это мнение. А "Мне не дали русский язык, кто-то там на западе жадный еврей, я не куплю игру!11!!!!!1" - это не мнение, а всего лишь детский сад и максимализм.
mreugin — 04.10.2016 в 15:25
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от Atreyu
глядишь, и тут подобного не будет.
а что будет? вот это?
Сообщение от Atreyu
Чо рассказывать? Он гуано.
Вот мнение, прям всем мнениям мнение)
Atreyu — 04.10.2016 в 15:31
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от mreugin
а что будет?
Локализация у "Скайрима" будет?

Сообщение от mreugin
вот это?
Сообщение от Atreyu
Чо рассказывать? Он гуано.
"П" - Противоречия.
Ведь если подобные тебе будут задавать вопросы в нужном месте, то (возможно!) это все-таки возымеет какой-то эффект, а в таком случае я не буду называть наш рынок гуаном, а ты не будешь на это агрится.
А пока да, мнение такое же как и рынок. Каноничное, я бы сказал. Но даже оно не так бессмысленно, как крики от борцунов с системой, ничо, правда, не добившихся, но зато грозно угрожающих "Йа не куплююю!"^^
Sorrow999 — 05.10.2016 в 10:49
Серебряный охотник за трофеями
0
Сообщение от Atreyu
Пруф можно?
Пруф тому, кто сам пруфов не даёт? Неет.

Могу разве что послать вас... В темы про игры до третьего Макс пейна. Копайте там сами.

Сообщение от Just
Так-то конечно спасибо им за то, что для владельцев бесплатно - это просто супер, на фоне той же бефэсды, дерущей по-новому за ремастер скайрима, который точно также обделен локализацией и более того не будет иметь модов (не из-за их вины, а за вины СОНИ, но нам то все равно честно говоря).
Там вообще то будет русский.
Atreyu — 05.10.2016 в 12:35
Бронзовый охотник за трофеями
0
Сообщение от Sorrow999
Пруф тому, кто сам пруфов не даёт? Неет.
Ааххахаах, яснопонятно)

Сообщение от Sorrow999
В темы про игры до третьего Макс пейна
Это особенно интересно, учитывая что локализованные "ГТА3"-"Вайс Сити" вышли задолго до третьего "МП".
Sorrow999 — 06.10.2016 в 11:32
Серебряный охотник за трофеями
0
Забыл упомянуть об одном досадном глюке первого Биошока... Три раза игра зависала где то на минуту, и если ничего не делать её потом отпускало. Причём третий раз зависла во время просмотра интервью с разрабами.

Сообщение от Atreyu
Это особенно интересно, учитывая что локализованные "ГТА3"-"Вайс Сити" вышли задолго до третьего "МП".
Только локализовали её наши конторы, а не Рокстар. Как и третий "Фалоут с Бонусом и Гамовером"(но без патчей, трофеев и длс).
Rinlan_Darius — 03.10.2016 в 12:31
Бронзовый охотник за трофеями
0
За тыщу рублей возьму на распродаже А пока будет дороже - пусть оставят себе.
Gilaruil — 03.10.2016 в 12:52
Охотник за постельными сценами
11
Стараюсь не брать переиздания, ибо все это уже пройдено, но когда речь заходит о биошоке... Штучная вещь, настолько душевных игр мало делают.
WhiSkey163 — 03.10.2016 в 17:51
Начинающий охотник за трофеями
0
Отдавать 3 тысячи рублей за "пройденные уже когда-то игры" - какой-то грабеж.
Vitalka83 — 03.10.2016 в 22:23
Металлический охотник за трофеями
0
Было три платины а теперь ещё 3 будет,обажаю возвращатся в Рапчур.
RoboCat — 04.10.2016 в 18:14
Бронзовый охотник за трофеями
0
Первые две части норм так вроде переделали.